Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]
﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk ihaleakajivitattil siksayuntayirikkum. paraleakasiksayakatte erravum visamameriyatu tanneyayirikkum. avarkk allahuvinre siksayil ninn (tannale) katturaksikkan arumilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk ihalēākajīvitattil śikṣayuṇṭāyirikkuṁ. paralēākaśikṣayākaṭṭe ēṟṟavuṁ viṣamamēṟiyatu tanneyāyirikkuṁ. avarkk allāhuvinṟe śikṣayil ninn (taṅṅaḷe) kātturakṣikkān ārumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk ihaleakajivitattil siksayuntayirikkum. paraleakasiksayakatte erravum visamameriyatu tanneyayirikkum. avarkk allahuvinre siksayil ninn (tannale) katturaksikkan arumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk ihalēākajīvitattil śikṣayuṇṭāyirikkuṁ. paralēākaśikṣayākaṭṭe ēṟṟavuṁ viṣamamēṟiyatu tanneyāyirikkuṁ. avarkk allāhuvinṟe śikṣayil ninn (taṅṅaḷe) kātturakṣikkān ārumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര്ക്ക് ഇഹലോകജീവിതത്തില് ശിക്ഷയുണ്ടായിരിക്കും. പരലോകശിക്ഷയാകട്ടെ ഏറ്റവും വിഷമമേറിയതു തന്നെയായിരിക്കും. അവര്ക്ക് അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷയില് നിന്ന് (തങ്ങളെ) കാത്തുരക്ഷിക്കാന് ആരുമില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkk aihikajivitattil arhamaya siksayunt. paraleaka siksayea ere durita purnavum. allahuvil ninn avare raksikkan arumuntavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkk aihikajīvitattil arhamāya śikṣayuṇṭ. paralēāka śikṣayēā ēṟe durita pūrṇavuṁ. allāhuvil ninn avare rakṣikkān ārumuṇṭāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര്ക്ക് ഐഹികജീവിതത്തില് അര്ഹമായ ശിക്ഷയുണ്ട്. പരലോക ശിക്ഷയോ ഏറെ ദുരിത പൂര്ണവും. അല്ലാഹുവില് നിന്ന് അവരെ രക്ഷിക്കാന് ആരുമുണ്ടാവില്ല |