Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 35 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿۞ مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ ﴾
[الرَّعد: 35]
﴿مثل الجنة التي وعد المتقون تجري من تحتها الأنهار أكلها دائم وظلها﴾ [الرَّعد: 35]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed suksmata palikkunnavarkk vagdanam ceyyappettittulla svargattinre avastha (itatre:) atinre talbhagatt kuti aruvikal olukikkeantirikkum. atile kanikalum atile tanalum sasvatamayirikkum. atatre suksmata paliccavarute paryavasanam. satyanisedhikalute paryavasanam narakamakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed sūkṣmata pālikkunnavarkk vāgdānaṁ ceyyappeṭṭiṭṭuḷḷa svargattinṟe avastha (itatre:) atinṟe tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukikkeāṇṭirikkuṁ. atile kanikaḷuṁ atile taṇaluṁ śāśvatamāyirikkuṁ. atatre sūkṣmata pāliccavaruṭe paryavasānaṁ. satyaniṣēdhikaḷuṭe paryavasānaṁ narakamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor suksmata palikkunnavarkk vagdanam ceyyappettittulla svargattinre avastha (itatre:) atinre talbhagatt kuti aruvikal olukikkeantirikkum. atile kanikalum atile tanalum sasvatamayirikkum. atatre suksmata paliccavarute paryavasanam. satyanisedhikalute paryavasanam narakamakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor sūkṣmata pālikkunnavarkk vāgdānaṁ ceyyappeṭṭiṭṭuḷḷa svargattinṟe avastha (itatre:) atinṟe tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukikkeāṇṭirikkuṁ. atile kanikaḷuṁ atile taṇaluṁ śāśvatamāyirikkuṁ. atatre sūkṣmata pāliccavaruṭe paryavasānaṁ. satyaniṣēdhikaḷuṭe paryavasānaṁ narakamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സ്വര്ഗത്തിന്റെ അവസ്ഥ (ഇതത്രെ:) അതിന്റെ താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും. അതിലെ കനികളും അതിലെ തണലും ശാശ്വതമായിരിക്കും. അതത്രെ സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരുടെ പര്യവസാനം. സത്യനിഷേധികളുടെ പര്യവസാനം നരകമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhaktanmarkku vagdanam ceyyappetta svargattinre upama itan: atinre talbhagattute arukalealukikkeantirikkum. atile kanikalum tanalum sasvatamayirikkum. daivabhaktanmarute matakkam avitekkan. satyanisedhikalute otukkamea narakattiyilum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor bhaktanmārkku vāgdānaṁ ceyyappeṭṭa svargattinṟe upama itāṇ: atinṟe tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukikkeāṇṭirikkuṁ. atile kanikaḷuṁ taṇaluṁ śāśvatamāyirikkuṁ. daivabhaktanmāruṭe maṭakkaṁ aviṭēkkāṇ. satyaniṣēdhikaḷuṭe oṭukkamēā narakattīyiluṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഭക്തന്മാര്ക്കു വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ട സ്വര്ഗത്തിന്റെ ഉപമ ഇതാണ്: അതിന്റെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ ആറുകളൊഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും. അതിലെ കനികളും തണലും ശാശ്വതമായിരിക്കും. ദൈവഭക്തന്മാരുടെ മടക്കം അവിടേക്കാണ്. സത്യനിഷേധികളുടെ ഒടുക്കമോ നരകത്തീയിലും |