Quran with Malayalam translation - Surah Al-hijr ayat 23 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ ﴾
[الحِجر: 23]
﴿وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون﴾ [الحِجر: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum, nam tanneyan jivippikkukayum marippikkukayum ceyyunnat. (ellarrinreyum) anantaravakasiyum nam tanneyan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ, nāṁ tanneyāṇ jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnat. (ellāṟṟinṟeyuṁ) anantarāvakāśiyuṁ nāṁ tanneyāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum, nam tanneyan jivippikkukayum marippikkukayum ceyyunnat. (ellarrinreyum) anantaravakasiyum nam tanneyan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ, nāṁ tanneyāṇ jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnat. (ellāṟṟinṟeyuṁ) anantarāvakāśiyuṁ nāṁ tanneyāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും, നാം തന്നെയാണ് ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്. (എല്ലാറ്റിന്റെയും) അനന്തരാവകാശിയും നാം തന്നെയാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccayayum naman jivippikkunnatum marippikkunnatum. ellarrineyum anantarametukkunnatum nam tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccayāyuṁ nāmāṇ jīvippikkunnatuṁ marippikkunnatuṁ. ellāṟṟineyuṁ anantarameṭukkunnatuṁ nāṁ tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചയായും നാമാണ് ജീവിപ്പിക്കുന്നതും മരിപ്പിക്കുന്നതും. എല്ലാറ്റിനെയും അനന്തരമെടുക്കുന്നതും നാം തന്നെ |