Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 31 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 31]
﴿جنات عدن يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاءون كذلك﴾ [النَّحل: 31]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ate, avar pravesikkunna sthiravasattinulla svargatteappukal. avayute talbhagatt kuti aruvikal olukikkeantirikkum. avarkk avar uddesikkunnatentum atil untayirikkum. aprakaraman suksmata palikkunnavarkk allahu pratiphalam nalkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ate, avar pravēśikkunna sthiravāsattinuḷḷa svargattēāppukaḷ. avayuṭe tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukikkeāṇṭirikkuṁ. avarkk avar uddēśikkunnatentuṁ atil uṇṭāyirikkuṁ. aprakāramāṇ sūkṣmata pālikkunnavarkk allāhu pratiphalaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ate, avar pravesikkunna sthiravasattinulla svargatteappukal. avayute talbhagatt kuti aruvikal olukikkeantirikkum. avarkk avar uddesikkunnatentum atil untayirikkum. aprakaraman suksmata palikkunnavarkk allahu pratiphalam nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ate, avar pravēśikkunna sthiravāsattinuḷḷa svargattēāppukaḷ. avayuṭe tāḻbhāgatt kūṭi aruvikaḷ oḻukikkeāṇṭirikkuṁ. avarkk avar uddēśikkunnatentuṁ atil uṇṭāyirikkuṁ. aprakāramāṇ sūkṣmata pālikkunnavarkk allāhu pratiphalaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതെ, അവര് പ്രവേശിക്കുന്ന സ്ഥിരവാസത്തിനുള്ള സ്വര്ഗത്തോപ്പുകള്. അവയുടെ താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും. അവര്ക്ക് അവര് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്തും അതില് ഉണ്ടായിരിക്കും. അപ്രകാരമാണ് സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്ക്ക് അല്ലാഹു പ്രതിഫലം നല്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sthiravasattinulla svargiyaramannalanat. avaratil pravesikkum. atinre talbhagattute arukalealukikkeantirikkum. avaragrahikkunnateakke avarkkavite kittum. avvidhaman allahu suksmatayullavarkk pratiphalam nalkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sthiravāsattinuḷḷa svargīyārāmaṅṅaḷāṇat. avaratil pravēśikkuṁ. atinṟe tāḻbhāgattūṭe āṟukaḷeāḻukikkeāṇṭirikkuṁ. avarāgrahikkunnateākke avarkkaviṭe kiṭṭuṁ. avvidhamāṇ allāhu sūkṣmatayuḷḷavarkk pratiphalaṁ nalkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സ്ഥിരവാസത്തിനുള്ള സ്വര്ഗീയാരാമങ്ങളാണത്. അവരതില് പ്രവേശിക്കും. അതിന്റെ താഴ്ഭാഗത്തൂടെ ആറുകളൊഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കും. അവരാഗ്രഹിക്കുന്നതൊക്കെ അവര്ക്കവിടെ കിട്ടും. അവ്വിധമാണ് അല്ലാഹു സൂക്ഷ്മതയുള്ളവര്ക്ക് പ്രതിഫലം നല്കുന്നത് |