Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 51 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[النَّحل: 51]
﴿وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين إنما هو إله واحد فإياي فارهبون﴾ [النَّحل: 51]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu aruliyirikkunnu: rant daivannale ninnal svikarikkarut. avan ore oru daivam matrameyullu. atinal (ekadaivamaya) enne matram ninnal bhayappetuvin |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu aruḷiyirikkunnu: raṇṭ daivaṅṅaḷe niṅṅaḷ svīkarikkarut. avan orē oru daivaṁ mātramēyuḷḷū. atināl (ēkadaivamāya) enne mātraṁ niṅṅaḷ bhayappeṭuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu aruliyirikkunnu: rant daivannale ninnal svikarikkarut. avan ore oru daivam matrameyullu. atinal (ekadaivamaya) enne matram ninnal bhayappetuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu aruḷiyirikkunnu: raṇṭ daivaṅṅaḷe niṅṅaḷ svīkarikkarut. avan orē oru daivaṁ mātramēyuḷḷū. atināl (ēkadaivamāya) enne mātraṁ niṅṅaḷ bhayappeṭuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു അരുളിയിരിക്കുന്നു: രണ്ട് ദൈവങ്ങളെ നിങ്ങള് സ്വീകരിക്കരുത്. അവന് ഒരേ ഒരു ദൈവം മാത്രമേയുള്ളൂ. അതിനാല് (ഏകദൈവമായ) എന്നെ മാത്രം നിങ്ങള് ഭയപ്പെടുവിന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu kalpiccirikkunnu: rant daivannale ninnal svikarikkarut. orearra daivameyullu. atinal ninnal enne matram bhayappetuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu kalpiccirikkunnu: raṇṭ daivaṅṅaḷe niṅṅaḷ svīkarikkarut. oreāṟṟa daivamēyuḷḷū. atināl niṅṅaḷ enne mātraṁ bhayappeṭuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു: രണ്ട് ദൈവങ്ങളെ നിങ്ങള് സ്വീകരിക്കരുത്. ഒരൊറ്റ ദൈവമേയുള്ളൂ. അതിനാല് നിങ്ങള് എന്നെ മാത്രം ഭയപ്പെടുക |