×

Allah dit : "Ne prenez pas deux divinités. Il n’est qu’un Dieu 16:51 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:51) ayat 51 in French

16:51 Surah An-Nahl ayat 51 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 51 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[النَّحل: 51]

Allah dit : "Ne prenez pas deux divinités. Il n’est qu’un Dieu unique. Donc, ne craignez que Moi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين إنما هو إله واحد فإياي فارهبون, باللغة الفرنسية

﴿وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين إنما هو إله واحد فإياي فارهبون﴾ [النَّحل: 51]

Islamic Foundation
Allah dit : « Ne prenez pas deux divinites, il n’y a qu’un Dieu Unique, ne redoutez donc que Moi ! »
Islamic Foundation
Allah dit : « Ne prenez pas deux divinités, il n’y a qu’un Dieu Unique, ne redoutez donc que Moi ! »
Muhammad Hameedullah
Allah dit : "Ne prenez pas deux divinites. Il n’est qu’un Dieu unique. Donc, ne craignez que Moi
Muhammad Hamidullah
Allah dit: «Ne prenez pas deux divinites. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez que Moi»
Muhammad Hamidullah
Allah dit: «Ne prenez pas deux divinités. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez que Moi»
Rashid Maash
Allah a decrete : « Ne venerez pas deux divinites, il n’y a qu’un seul dieu en droit d’etre adore. C’est donc Moi seul que vous devez redouter. »
Rashid Maash
Allah a décrété : « Ne vénérez pas deux divinités, il n’y a qu’un seul dieu en droit d’être adoré. C’est donc Moi seul que vous devez redouter. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu dit : « N’adorez pas deux divinites. Il n’est, en verite
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu dit : « N’adorez pas deux divinités. Il n’est, en vérité
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek