Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 51 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[النَّحل: 51]
﴿وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين إنما هو إله واحد فإياي فارهبون﴾ [النَّحل: 51]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur allaah ne kahaah do poojy na banao, vahee akela poojy hai. atah tum mujhee se daro |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah ka faramaan hai, "do-do poojy-prabhu na banao, vah to bas akela poojy-prabhu hai. atah mujhee se daro. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह का फ़रमान है, "दो-दो पूज्य-प्रभु न बनाओ, वह तो बस अकेला पूज्य-प्रभु है। अतः मुझी से डरो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda ne pharamaaya tha ki do do maabood na banao maabood to bas vahee yakata khuda hai sirph mujhee se darate raho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा ने फरमाया था कि दो दो माबूद न बनाओ माबूद तो बस वही यकता ख़ुदा है सिर्फ मुझी से डरते रहो |