Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 77 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النَّحل: 77]
﴿ولله غيب السموات والأرض وما أمر الساعة إلا كلمح البصر أو هو﴾ [النَّحل: 77]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinnan akasannalileyum bhumiyileyum adrsyajnanamullat. antyasamayattinre karyam kann imavettum peale matramakunnu. athava atinekkal vegata kutiyatakunnu. tirccayayum allahu et karyattinum kalivullavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinnāṇ ākāśaṅṅaḷileyuṁ bhūmiyileyuṁ adr̥śyajñānamuḷḷat. antyasamayattinṟe kāryaṁ kaṇṇ imaveṭṭuṁ pēāle mātramākunnu. athavā atinekkāḷ vēgata kūṭiyatākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinnan akasannalileyum bhumiyileyum adrsyajnanamullat. antyasamayattinre karyam kann imavettum peale matramakunnu. athava atinekkal vegata kutiyatakunnu. tirccayayum allahu et karyattinum kalivullavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinnāṇ ākāśaṅṅaḷileyuṁ bhūmiyileyuṁ adr̥śyajñānamuḷḷat. antyasamayattinṟe kāryaṁ kaṇṇ imaveṭṭuṁ pēāle mātramākunnu. athavā atinekkāḷ vēgata kūṭiyatākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്നാണ് ആകാശങ്ങളിലെയും ഭൂമിയിലെയും അദൃശ്യജ്ഞാനമുള്ളത്. അന്ത്യസമയത്തിന്റെ കാര്യം കണ്ണ് ഇമവെട്ടും പോലെ മാത്രമാകുന്നു. അഥവാ അതിനെക്കാള് വേഗത കൂടിയതാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏത് കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalil olinnirikkunnavayeakkeyum nannayariyunnavan allahu matraman. a antyasamayam imavettumpeale matraman. allenkil atinekkal vegatayullat. allahu ella karyannalkkum kalivurravanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷil oḷiññirikkunnavayeākkeyuṁ nannāyaṟiyunnavan allāhu mātramāṇ. ā antyasamayaṁ imaveṭṭumpēāle mātramāṇ. alleṅkil atinekkāḷ vēgatayuḷḷat. allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളില് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്നവയൊക്കെയും നന്നായറിയുന്നവന് അല്ലാഹു മാത്രമാണ്. ആ അന്ത്യസമയം ഇമവെട്ടുംപോലെ മാത്രമാണ്. അല്ലെങ്കില് അതിനെക്കാള് വേഗതയുള്ളത്. അല്ലാഹു എല്ലാ കാര്യങ്ങള്ക്കും കഴിവുറ്റവനാണ് |