Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 102 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 102]
﴿قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني﴾ [الإسرَاء: 102]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham (phir'auneat) parannu: kannuturappikkunna drstantannalayikkeant iva irakkiyat akasannaluteyum bhumiyuteyum raksitav tanneyan enn tirccayayum ni manas'silakkiyittunt. phir'aune, tirccayayum ni nasamatannavan tanne ennan nan karutunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ (phir'aunēāṭ) paṟaññu: kaṇṇutuṟappikkunna dr̥ṣṭāntaṅṅaḷāyikkeāṇṭ iva iṟakkiyat ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ rakṣitāv tanneyāṇ enn tīrccayāyuṁ nī manas'silākkiyiṭṭuṇṭ. phir'aunē, tīrccayāyuṁ nī nāśamaṭaññavan tanne ennāṇ ñān karutunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham (phir'auneat) parannu: kannuturappikkunna drstantannalayikkeant iva irakkiyat akasannaluteyum bhumiyuteyum raksitav tanneyan enn tirccayayum ni manas'silakkiyittunt. phir'aune, tirccayayum ni nasamatannavan tanne ennan nan karutunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ (phir'aunēāṭ) paṟaññu: kaṇṇutuṟappikkunna dr̥ṣṭāntaṅṅaḷāyikkeāṇṭ iva iṟakkiyat ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ rakṣitāv tanneyāṇ enn tīrccayāyuṁ nī manas'silākkiyiṭṭuṇṭ. phir'aunē, tīrccayāyuṁ nī nāśamaṭaññavan tanne ennāṇ ñān karutunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം (ഫിര്ഔനോട്) പറഞ്ഞു: കണ്ണുതുറപ്പിക്കുന്ന ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളായിക്കൊണ്ട് ഇവ ഇറക്കിയത് ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും രക്ഷിതാവ് തന്നെയാണ് എന്ന് തീര്ച്ചയായും നീ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ട്. ഫിര്ഔനേ, തീര്ച്ചയായും നീ നാശമടഞ്ഞവന് തന്നെ എന്നാണ് ഞാന് കരുതുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musa parannu: "ulkkalcayuntakkan peanna i atayalannal irakkiyat akasabhumikalute nathanallate marrarumallenn tankalkku tanne nannayariyavunnatanallea. pharavean, tankal tulannavananennan nan karutunnat.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsā paṟaññu: "uḷkkāḻcayuṇṭākkān pēānna ī aṭayāḷaṅṅaḷ iṟakkiyat ākāśabhūmikaḷuṭe nāthanallāte maṟṟārumallenn tāṅkaḷkku tanne nannāyaṟiyāvunnatāṇallēā. phaṟavēān, tāṅkaḷ tulaññavanāṇennāṇ ñān karutunnat.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസാ പറഞ്ഞു: "ഉള്ക്കാഴ്ചയുണ്ടാക്കാന് പോന്ന ഈ അടയാളങ്ങള് ഇറക്കിയത് ആകാശഭൂമികളുടെ നാഥനല്ലാതെ മറ്റാരുമല്ലെന്ന് താങ്കള്ക്കു തന്നെ നന്നായറിയാവുന്നതാണല്ലോ. ഫറവോന്, താങ്കള് തുലഞ്ഞവനാണെന്നാണ് ഞാന് കരുതുന്നത്.” |