Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]
﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) parayuka: ninnal allahu enn viliccukealluka. allenkil rahman enn viliccukealluka. etu tanne ninnal vilikkukayanenkilum avannullatakunnu erravum ulkrstamaya namannal. ninre prart'thana ni uccattilakkarut. at patukkeyumakkarut. atinnitayilulla oru margam ni tetikkealluka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷ allāhu enn viḷiccukeāḷḷuka. alleṅkil ṟahmān enn viḷiccukeāḷḷuka. ētu tanne niṅṅaḷ viḷikkukayāṇeṅkiluṁ avannuḷḷatākunnu ēṟṟavuṁ ulkr̥ṣṭamāya nāmaṅṅaḷ. ninṟe prārt'thana nī uccattilākkarut. at patukkeyumākkarut. atinniṭayiluḷḷa oru mārgaṁ nī tēṭikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) parayuka: ninnal allahu enn viliccukealluka. allenkil rahman enn viliccukealluka. etu tanne ninnal vilikkukayanenkilum avannullatakunnu erravum ulkrstamaya namannal. ninre prart'thana ni uccattilakkarut. at patukkeyumakkarut. atinnitayilulla oru margam ni tetikkealluka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) paṟayuka: niṅṅaḷ allāhu enn viḷiccukeāḷḷuka. alleṅkil ṟahmān enn viḷiccukeāḷḷuka. ētu tanne niṅṅaḷ viḷikkukayāṇeṅkiluṁ avannuḷḷatākunnu ēṟṟavuṁ ulkr̥ṣṭamāya nāmaṅṅaḷ. ninṟe prārt'thana nī uccattilākkarut. at patukkeyumākkarut. atinniṭayiluḷḷa oru mārgaṁ nī tēṭikkeāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങള് അല്ലാഹു എന്ന് വിളിച്ചുകൊള്ളുക. അല്ലെങ്കില് റഹ്മാന് എന്ന് വിളിച്ചുകൊള്ളുക. ഏതു തന്നെ നിങ്ങള് വിളിക്കുകയാണെങ്കിലും അവന്നുള്ളതാകുന്നു ഏറ്റവും ഉല്കൃഷ്ടമായ നാമങ്ങള്. നിന്റെ പ്രാര്ത്ഥന നീ ഉച്ചത്തിലാക്കരുത്. അത് പതുക്കെയുമാക്കരുത്. അതിന്നിടയിലുള്ള ഒരു മാര്ഗം നീ തേടിക്കൊള്ളുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: ninnal “allahu” enn viliccealu. allenkil “paramakarunikane”nn viliccealu. ninnal etu peru viliccu prarthiccalum tarakketilla. uttama namannaleakkeyum avannullatan. ninre namaskaram valare urakkeyakkarut. valare patukkeyumakkarut. avaykkitayil madhyamargamavalambikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: niṅṅaḷ “allāhu” enn viḷiccēāḷū. alleṅkil “paramakāruṇikane”nn viḷiccēāḷū. niṅṅaḷ ētu pēru viḷiccu prārthiccāluṁ tarakkēṭilla. uttama nāmaṅṅaḷeākkeyuṁ avannuḷḷatāṇ. ninṟe namaskāraṁ vaḷare uṟakkeyākkarut. vaḷare patukkeyumākkarut. avaykkiṭayil madhyamārgamavalambikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: നിങ്ങള് “അല്ലാഹു” എന്ന് വിളിച്ചോളൂ. അല്ലെങ്കില് “പരമകാരുണികനെ”ന്ന് വിളിച്ചോളൂ. നിങ്ങള് ഏതു പേരു വിളിച്ചു പ്രാര്ഥിച്ചാലും തരക്കേടില്ല. ഉത്തമ നാമങ്ങളൊക്കെയും അവന്നുള്ളതാണ്. നിന്റെ നമസ്കാരം വളരെ ഉറക്കെയാക്കരുത്. വളരെ പതുക്കെയുമാക്കരുത്. അവയ്ക്കിടയില് മധ്യമാര്ഗമവലംബിക്കുക |