Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 20 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا ﴾
[الإسرَاء: 20]
﴿كلا نمد هؤلاء وهؤلاء من عطاء ربك وما كان عطاء ربك محظورا﴾ [الإسرَاء: 20]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ikkuttareyum akkuttareyum ellam tanne (ivite vecc) nam sahayikkunnatan. ninre raksitavinre danattil pettatatre at. ninre raksitavinre danam tatann vekkappetunnatalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ikkūṭṭareyuṁ akkūṭṭareyuṁ ellāṁ tanne (iviṭe vecc) nāṁ sahāyikkunnatāṇ. ninṟe rakṣitāvinṟe dānattil peṭṭatatre at. ninṟe rakṣitāvinṟe dānaṁ taṭaññ vekkappeṭunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ikkuttareyum akkuttareyum ellam tanne (ivite vecc) nam sahayikkunnatan. ninre raksitavinre danattil pettatatre at. ninre raksitavinre danam tatann vekkappetunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ikkūṭṭareyuṁ akkūṭṭareyuṁ ellāṁ tanne (iviṭe vecc) nāṁ sahāyikkunnatāṇ. ninṟe rakṣitāvinṟe dānattil peṭṭatatre at. ninṟe rakṣitāvinṟe dānaṁ taṭaññ vekkappeṭunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇക്കൂട്ടരെയും അക്കൂട്ടരെയും എല്ലാം തന്നെ (ഇവിടെ വെച്ച്) നാം സഹായിക്കുന്നതാണ്. നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ ദാനത്തില് പെട്ടതത്രെ അത്. നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ ദാനം തടഞ്ഞ് വെക്കപ്പെടുന്നതല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivarkkum avarkkum nam i leakatt sahayam nalkum. ninre nathanre danamanat. ninre nathanre danam tatayan arkkumavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ivarkkuṁ avarkkuṁ nāṁ ī lēākatt sahāyaṁ nalkuṁ. ninṟe nāthanṟe dānamāṇat. ninṟe nāthanṟe dānaṁ taṭayān ārkkumāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇവര്ക്കും അവര്ക്കും നാം ഈ ലോകത്ത് സഹായം നല്കും. നിന്റെ നാഥന്റെ ദാനമാണത്. നിന്റെ നാഥന്റെ ദാനം തടയാന് ആര്ക്കുമാവില്ല |