Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]
﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute raksitav ninnalute manas'sukalilullat nallavannam ariyunnavanan. ninnal nallavarayirikkunna paksam tirccayayum avan khediccumatannunnavarkk ere pearuttukeatukkunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe rakṣitāv niṅṅaḷuṭe manas'sukaḷiluḷḷat nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanāṇ. niṅṅaḷ nallavarāyirikkunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ avan khēdiccumaṭaṅṅunnavarkk ēṟe peāṟuttukeāṭukkunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute raksitav ninnalute manas'sukalilullat nallavannam ariyunnavanan. ninnal nallavarayirikkunna paksam tirccayayum avan khediccumatannunnavarkk ere pearuttukeatukkunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe rakṣitāv niṅṅaḷuṭe manas'sukaḷiluḷḷat nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanāṇ. niṅṅaḷ nallavarāyirikkunna pakṣaṁ tīrccayāyuṁ avan khēdiccumaṭaṅṅunnavarkk ēṟe peāṟuttukeāṭukkunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് നിങ്ങളുടെ മനസ്സുകളിലുള്ളത് നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാണ്. നിങ്ങള് നല്ലവരായിരിക്കുന്ന പക്ഷം തീര്ച്ചയായും അവന് ഖേദിച്ചുമടങ്ങുന്നവര്ക്ക് ഏറെ പൊറുത്തുകൊടുക്കുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalute nathan ninnalute manas'silullat nannayariyunnavanan. ninnal saccaritaravukayanenkil niscayamayum khedicc satyattilekk tiriccuvarunnavarkk avan ere pearuttukeatukkunnavanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷuṭe nāthan niṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat nannāyaṟiyunnavanāṇ. niṅṅaḷ saccaritarāvukayāṇeṅkil niścayamāyuṁ khēdicc satyattilēkk tiriccuvarunnavarkk avan ēṟe peāṟuttukeāṭukkunnavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളുടെ നാഥന് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് നന്നായറിയുന്നവനാണ്. നിങ്ങള് സച്ചരിതരാവുകയാണെങ്കില് നിശ്ചയമായും ഖേദിച്ച് സത്യത്തിലേക്ക് തിരിച്ചുവരുന്നവര്ക്ക് അവന് ഏറെ പൊറുത്തുകൊടുക്കുന്നവനാണ് |