Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal adamin pranamam ceyyuka enn nam malakkukaleat paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu.) appeal avar pranamiccu. iblisealike.avan parannu: ni kalimanninal srsticcavann nan pranamam ceyyukayea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ ādamin praṇāmaṁ ceyyuka enn nāṁ malakkukaḷēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu.) appēāḷ avar praṇamiccu. iblīseāḻike.avan paṟaññu: nī kaḷimaṇṇināl sr̥ṣṭiccavann ñān praṇāmaṁ ceyyukayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal adamin pranamam ceyyuka enn nam malakkukaleat paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu.) appeal avar pranamiccu. iblisealike.avan parannu: ni kalimanninal srsticcavann nan pranamam ceyyukayea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ ādamin praṇāmaṁ ceyyuka enn nāṁ malakkukaḷēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu.) appēāḷ avar praṇamiccu. iblīseāḻike.avan paṟaññu: nī kaḷimaṇṇināl sr̥ṣṭiccavann ñān praṇāmaṁ ceyyukayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് ആദമിന് പ്രണാമം ചെയ്യുക എന്ന് നാം മലക്കുകളോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു.) അപ്പോള് അവര് പ്രണമിച്ചു. ഇബ്ലീസൊഴികെ.അവന് പറഞ്ഞു: നീ കളിമണ്ണിനാല് സൃഷ്ടിച്ചവന്ന് ഞാന് പ്രണാമം ചെയ്യുകയോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal adamin sastangam ceyyukayenn nam malakkukaleat paranna sandarbham! appealavar sastangam pranamiccu. iblisealike. avan parannu: "ni kalimannukeantuntakkiyavan nan sastangam ceyyukayea?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ ādamin sāṣṭāṅgaṁ ceyyukayenn nāṁ malakkukaḷēāṭ paṟañña sandarbhaṁ! appēāḻavar sāṣṭāṅgaṁ praṇamiccu. iblīseāḻike. avan paṟaññu: "nī kaḷimaṇṇukeāṇṭuṇṭākkiyavan ñān sāṣṭāṅgaṁ ceyyukayēā?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് ആദമിന് സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുകയെന്ന് നാം മലക്കുകളോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം! അപ്പോഴവര് സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിച്ചു. ഇബ്ലീസൊഴികെ. അവന് പറഞ്ഞു: "നീ കളിമണ്ണുകൊണ്ടുണ്ടാക്കിയവന് ഞാന് സാഷ്ടാംഗം ചെയ്യുകയോ?” |