×

അതല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പ്രാവശ്യം അവന്‍ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് (കടലിലേക്ക്‌) തിരിച്ച് കൊണ്ട് പോകുകയും, എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ 17:69 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Isra’ ⮕ (17:69) ayat 69 in Malayalam

17:69 Surah Al-Isra’ ayat 69 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 69 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 69]

അതല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പ്രാവശ്യം അവന്‍ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് (കടലിലേക്ക്‌) തിരിച്ച് കൊണ്ട് പോകുകയും, എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ നേര്‍ക്ക് അവന്‍ ഒരു തകര്‍പ്പന്‍ കാറ്റയച്ചിട്ട് നിങ്ങള്‍ നന്ദികേട് കാണിച്ചതിന് നിങ്ങളെ അവന്‍ മുക്കിക്കളയുകയും, അനന്തരം ആ കാര്യത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി നമുക്കെതിരില്‍ നടപടി എടുക്കാന്‍ യാതൊരാളെയും നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്താതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനെപറ്റി നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായിരിക്കുകയാണോ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح, باللغة المالايا

﴿أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح﴾ [الإسرَاء: 69]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
atallenkil marrearu pravasyam avan ninnale avitekk (katalilekk‌) tiricc keant peakukayum, ennitt ninnalute nerkk avan oru takarppan karrayaccitt ninnal nandiket kaniccatin ninnale avan mukkikkalayukayum, anantaram a karyattil ninnalkk venti namukketiril natapati etukkan yatearaleyum ninnal kantettatirikkukayum ceyyunnatineparri ninnal nirbhayarayirikkukayanea
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
atalleṅkil maṟṟeāru prāvaśyaṁ avan niṅṅaḷe aviṭēkk (kaṭalilēkk‌) tiricc keāṇṭ pēākukayuṁ, enniṭṭ niṅṅaḷuṭe nērkk avan oru takarppan kāṟṟayacciṭṭ niṅṅaḷ nandikēṭ kāṇiccatin niṅṅaḷe avan mukkikkaḷayukayuṁ, anantaraṁ ā kāryattil niṅṅaḷkk vēṇṭi namukketiril naṭapaṭi eṭukkān yāteārāḷeyuṁ niṅṅaḷ kaṇṭettātirikkukayuṁ ceyyunnatinepaṟṟi niṅṅaḷ nirbhayarāyirikkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
atallenkil marrearu pravasyam avan ninnale avitekk (katalilekk‌) tiricc keant peakukayum, ennitt ninnalute nerkk avan oru takarppan karrayaccitt ninnal nandiket kaniccatin ninnale avan mukkikkalayukayum, anantaram a karyattil ninnalkk venti namukketiril natapati etukkan yatearaleyum ninnal kantettatirikkukayum ceyyunnatineparri ninnal nirbhayarayirikkukayanea
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
atalleṅkil maṟṟeāru prāvaśyaṁ avan niṅṅaḷe aviṭēkk (kaṭalilēkk‌) tiricc keāṇṭ pēākukayuṁ, enniṭṭ niṅṅaḷuṭe nērkk avan oru takarppan kāṟṟayacciṭṭ niṅṅaḷ nandikēṭ kāṇiccatin niṅṅaḷe avan mukkikkaḷayukayuṁ, anantaraṁ ā kāryattil niṅṅaḷkk vēṇṭi namukketiril naṭapaṭi eṭukkān yāteārāḷeyuṁ niṅṅaḷ kaṇṭettātirikkukayuṁ ceyyunnatinepaṟṟi niṅṅaḷ nirbhayarāyirikkukayāṇēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അതല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പ്രാവശ്യം അവന്‍ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് (കടലിലേക്ക്‌) തിരിച്ച് കൊണ്ട് പോകുകയും, എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ നേര്‍ക്ക് അവന്‍ ഒരു തകര്‍പ്പന്‍ കാറ്റയച്ചിട്ട് നിങ്ങള്‍ നന്ദികേട് കാണിച്ചതിന് നിങ്ങളെ അവന്‍ മുക്കിക്കളയുകയും, അനന്തരം ആ കാര്യത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി നമുക്കെതിരില്‍ നടപടി എടുക്കാന്‍ യാതൊരാളെയും നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്താതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനെപറ്റി നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായിരിക്കുകയാണോ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allenkil marrearikkal avan ninnale katalilekk tiriccukeantupeakunnu; annane ninnal nandiket kaniccatin siksayayi ninnalute nere keatunkarrayacc ninnale atil mukkikkalayunnu; pinnit akkaryattil ninnalkkayi namukketire natapatiyetukkan ninnalkkareyum kantettanavunnumilla- ittaramearavasthayekkuriccum ninnal nirbhayaranea
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
alleṅkil maṟṟeārikkal avan niṅṅaḷe kaṭalilēkk tiriccukeāṇṭupēākunnu; aṅṅane niṅṅaḷ nandikēṭ kāṇiccatin śikṣayāyi niṅṅaḷuṭe nēre keāṭuṅkāṟṟayacc niṅṅaḷe atil mukkikkaḷayunnu; pinnīṭ akkāryattil niṅṅaḷkkāyi namukketire naṭapaṭiyeṭukkān niṅṅaḷkkāreyuṁ kaṇṭettānāvunnumilla- ittarameāravasthayekkuṟiccuṁ niṅṅaḷ nirbhayarāṇēā
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരിക്കല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ കടലിലേക്ക് തിരിച്ചുകൊണ്ടുപോകുന്നു; അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ നന്ദികേട് കാണിച്ചതിന് ശിക്ഷയായി നിങ്ങളുടെ നേരെ കൊടുങ്കാറ്റയച്ച് നിങ്ങളെ അതില്‍ മുക്കിക്കളയുന്നു; പിന്നീട് അക്കാര്യത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി നമുക്കെതിരെ നടപടിയെടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കാരെയും കണ്ടെത്താനാവുന്നുമില്ല- ഇത്തരമൊരവസ്ഥയെക്കുറിച്ചും നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരാണോ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek