Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 8 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 8]
﴿عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا﴾ [الإسرَاء: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute raksitav ninnaleat karuna kaniccekkam. ninnal avarttikkunna paksam namum avarttikkunnatan. narakatte nam (allahuvine) nisedhikkunnavarkk oru tatavara akkiyirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe rakṣitāv niṅṅaḷēāṭ karuṇa kāṇiccēkkāṁ. niṅṅaḷ āvarttikkunna pakṣaṁ nāmuṁ āvarttikkunnatāṇ. narakatte nāṁ (allāhuvine) niṣēdhikkunnavarkk oru taṭavaṟa ākkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute raksitav ninnaleat karuna kanikkunnavanayekkam. ninnal avarttikkunna paksam nam'malum avarttikkunnatan. narakatte nam satyanisedhikalkk oru tatavara akkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe rakṣitāv niṅṅaḷēāṭ karuṇa kāṇikkunnavanāyēkkāṁ. niṅṅaḷ āvarttikkunna pakṣaṁ nam'maḷuṁ āvarttikkunnatāṇ. narakatte nāṁ satyaniṣēdhikaḷkk oru taṭavaṟa ākkiyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് നിങ്ങളോട് കരുണ കാണിക്കുന്നവനായേക്കാം. നിങ്ങള് ആവര്ത്തിക്കുന്ന പക്ഷം നമ്മളും ആവര്ത്തിക്കുന്നതാണ്. നരകത്തെ നാം സത്യനിഷേധികള്ക്ക് ഒരു തടവറ ആക്കിയിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iniyum ninnalute nathan ninnaleatu karuna kaniccekkam. athava ninnal palaya nilapat avartticcal nam nam'mute siksayum avarttikkum. sansayamilla; narakatte nam satyanisedhikalkkulla tatavarayakkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iniyuṁ niṅṅaḷuṭe nāthan niṅṅaḷēāṭu karuṇa kāṇiccēkkāṁ. athavā niṅṅaḷ paḻaya nilapāṭ āvartticcāl nāṁ nam'muṭe śikṣayuṁ āvarttikkuṁ. sanśayamilla; narakatte nāṁ satyaniṣēdhikaḷkkuḷḷa taṭavaṟayākkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇനിയും നിങ്ങളുടെ നാഥന് നിങ്ങളോടു കരുണ കാണിച്ചേക്കാം. അഥവാ നിങ്ങള് പഴയ നിലപാട് ആവര്ത്തിച്ചാല് നാം നമ്മുടെ ശിക്ഷയും ആവര്ത്തിക്കും. സംശയമില്ല; നരകത്തെ നാം സത്യനിഷേധികള്ക്കുള്ള തടവറയാക്കിയിരിക്കുന്നു |