Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]
﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: i bhumiyil ninn ni nannalkk oru urav olukkittarunnat vare nannal ninne visvasikkukaye illa |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: ī bhūmiyil ninn nī ñaṅṅaḷkk oru uṟav oḻukkittarunnat vare ñaṅṅaḷ ninne viśvasikkukayē illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: i bhumiyil ninn ni nannalkk oru urav olukkittarunnat vare nannal ninne visvasikkukaye illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: ī bhūmiyil ninn nī ñaṅṅaḷkk oru uṟav oḻukkittarunnat vare ñaṅṅaḷ ninne viśvasikkukayē illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: ഈ ഭൂമിയില് നിന്ന് നീ ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഉറവ് ഒഴുക്കിത്തരുന്നത് വരെ ഞങ്ങള് നിന്നെ വിശ്വസിക്കുകയേ ഇല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannu: "ni nannalkkayi bhumiyilninn oru urava olukkittarunvare nannal ninne visvasikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññu: "nī ñaṅṅaḷkkāyi bhūmiyilninn oru uṟava oḻukkittarunvare ñaṅṅaḷ ninne viśvasikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞു: "നീ ഞങ്ങള്ക്കായി ഭൂമിയില്നിന്ന് ഒരു ഉറവ ഒഴുക്കിത്തരുംവരെ ഞങ്ങള് നിന്നെ വിശ്വസിക്കുകയില്ല |