Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannalum bhumiyum srsticca allahu ivareppealeyullavareyum srstikkan saktanan enn ivar manas'silakkiyittille? ivarkk avan oru avadhi niscayiccittunt. atil sansayame illa. ennal nandiket kanikkanallate i akramikalkk manas's vannilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭicca allāhu ivareppēāleyuḷḷavareyuṁ sr̥ṣṭikkān śaktanāṇ enn ivar manas'silākkiyiṭṭillē? ivarkk avan oru avadhi niścayicciṭṭuṇṭ. atil sanśayamē illa. ennāl nandikēṭ kāṇikkānallāte ī akramikaḷkk manas's vannilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannalum bhumiyum srsticca allahu ivareppealeyullavareyum srstikkan saktanan enn ivar manas'silakkiyittille? ivarkk avan oru avadhi niscayiccittunt. atil sansayame illa. ennal nandiket kanikkanallate i akramikalkk manas's vannilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷuṁ bhūmiyuṁ sr̥ṣṭicca allāhu ivareppēāleyuḷḷavareyuṁ sr̥ṣṭikkān śaktanāṇ enn ivar manas'silākkiyiṭṭillē? ivarkk avan oru avadhi niścayicciṭṭuṇṭ. atil sanśayamē illa. ennāl nandikēṭ kāṇikkānallāte ī akramikaḷkk manas's vannilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിച്ച അല്ലാഹു ഇവരെപ്പോലെയുള്ളവരെയും സൃഷ്ടിക്കാന് ശക്തനാണ് എന്ന് ഇവര് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ? ഇവര്ക്ക് അവന് ഒരു അവധി നിശ്ചയിച്ചിട്ടുണ്ട്. അതില് സംശയമേ ഇല്ല. എന്നാല് നന്ദികേട് കാണിക്കാനല്ലാതെ ഈ അക്രമികള്ക്ക് മനസ്സ് വന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikale srsticca allahu ivareppealullavareyum srstikkan saktananenn ivarentukeant manas'silakkunnilla? allahu ivarkkearavadhi niscayiccittunt. atileattum sansayamilla. ennal atine tallipparayanallate atikramikalkkavunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷe sr̥ṣṭicca allāhu ivareppēāluḷḷavareyuṁ sr̥ṣṭikkān śaktanāṇenn ivarentukeāṇṭ manas'silākkunnilla? allāhu ivarkkeāravadhi niścayicciṭṭuṇṭ. atileāṭṭuṁ sanśayamilla. ennāl atine taḷḷippaṟayānallāte atikramikaḷkkāvunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളെ സൃഷ്ടിച്ച അല്ലാഹു ഇവരെപ്പോലുള്ളവരെയും സൃഷ്ടിക്കാന് ശക്തനാണെന്ന് ഇവരെന്തുകൊണ്ട് മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല? അല്ലാഹു ഇവര്ക്കൊരവധി നിശ്ചയിച്ചിട്ടുണ്ട്. അതിലൊട്ടും സംശയമില്ല. എന്നാല് അതിനെ തള്ളിപ്പറയാനല്ലാതെ അതിക്രമികള്ക്കാവുന്നില്ല |