Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 75 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿۞ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 75]
﴿قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 75]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham parannu: tirccayayum tankalkku enre kute ksamicc kaliyuvan sadhikkukaye illa enn nan tankaleat parannittille |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ paṟaññu: tīrccayāyuṁ tāṅkaḷkku enṟe kūṭe kṣamicc kaḻiyuvān sādhikkukayē illa enn ñān tāṅkaḷēāṭ paṟaññiṭṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham parannu: tirccayayum tankalkku enre kute ksamicc kaliyuvan sadhikkukaye illa enn nan tankaleat parannittille |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ paṟaññu: tīrccayāyuṁ tāṅkaḷkku enṟe kūṭe kṣamicc kaḻiyuvān sādhikkukayē illa enn ñān tāṅkaḷēāṭ paṟaññiṭṭillē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും താങ്കള്ക്കു എന്റെ കൂടെ ക്ഷമിച്ച് കഴിയുവാന് സാധിക്കുകയേ ഇല്ല എന്ന് ഞാന് താങ്കളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addeham parannu: "nan tankaleat parannirunnille; tankalkkenre kute ksamiccu kaliyan sadhyamallenn?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addēhaṁ paṟaññu: "ñān tāṅkaḷēāṭ paṟaññirunnillē; tāṅkaḷkkenṟe kūṭe kṣamiccu kaḻiyān sādhyamallenn?” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "ഞാന് താങ്കളോട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ; താങ്കള്ക്കെന്റെ കൂടെ ക്ഷമിച്ചു കഴിയാന് സാധ്യമല്ലെന്ന്?” |