Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 74 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 74]
﴿فانطلقا حتى إذا لقيا غلاما فقتله قال أقتلت نفسا زكية بغير نفس﴾ [الكَهف: 74]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed anantaram avar iruvarum peayi. annane oru balane avar kantumuttiyappeal addeham avane keannukalannu. musa parannu: nirdeasiyaya orale marrearalkku pakaramayittallate tankal keannuvea? tirccayayum nisid'dhamaya oru karyam tanneyan tankal ceytittullat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed anantaraṁ avar iruvaruṁ pēāyi. aṅṅane oru bālane avar kaṇṭumuṭṭiyappēāḷ addēhaṁ avane keānnukaḷaññu. mūsā paṟaññu: nirdēāṣiyāya orāḷe maṟṟeārāḷkku pakaramāyiṭṭallāte tāṅkaḷ keānnuvēā? tīrccayāyuṁ niṣid'dhamāya oru kāryaṁ tanneyāṇ tāṅkaḷ ceytiṭṭuḷḷat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor anantaram avar iruvarum peayi. annane oru balane avar kantumuttiyappeal addeham avane keannukalannu. musa parannu: nirdeasiyaya orale marrearalkku pakaramayittallate tankal keannuvea? tirccayayum nisid'dhamaya oru karyam tanneyan tankal ceytittullat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor anantaraṁ avar iruvaruṁ pēāyi. aṅṅane oru bālane avar kaṇṭumuṭṭiyappēāḷ addēhaṁ avane keānnukaḷaññu. mūsā paṟaññu: nirdēāṣiyāya orāḷe maṟṟeārāḷkku pakaramāyiṭṭallāte tāṅkaḷ keānnuvēā? tīrccayāyuṁ niṣid'dhamāya oru kāryaṁ tanneyāṇ tāṅkaḷ ceytiṭṭuḷḷat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അനന്തരം അവര് ഇരുവരും പോയി. അങ്ങനെ ഒരു ബാലനെ അവര് കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോള് അദ്ദേഹം അവനെ കൊന്നുകളഞ്ഞു. മൂസാ പറഞ്ഞു: നിര്ദോഷിയായ ഒരാളെ മറ്റൊരാള്ക്കു പകരമായിട്ടല്ലാതെ താങ്കള് കൊന്നുവോ? തീര്ച്ചയായും നിഷിദ്ധമായ ഒരു കാര്യം തന്നെയാണ് താങ്കള് ചെയ്തിട്ടുള്ളത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar yatra tutarnnu. valiyil avarearu balane kantumutti. addeham avane keannukalannu. musa parannu: "tankalentinan oru niraparadhiye keannat? atum marrearale keannatin pakaramayallate. urappayum tankal icceytat katutta krurata tanne.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar yātra tuṭarnnu. vaḻiyil avareāru bālane kaṇṭumuṭṭi. addēhaṁ avane keānnukaḷaññu. mūsa paṟaññu: "tāṅkaḷentināṇ oru niraparādhiye keānnat? atuṁ maṟṟeārāḷe keānnatin pakaramāyallāte. uṟappāyuṁ tāṅkaḷ icceytat kaṭutta krūrata tanne.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് യാത്ര തുടര്ന്നു. വഴിയില് അവരൊരു ബാലനെ കണ്ടുമുട്ടി. അദ്ദേഹം അവനെ കൊന്നുകളഞ്ഞു. മൂസ പറഞ്ഞു: "താങ്കളെന്തിനാണ് ഒരു നിരപരാധിയെ കൊന്നത്? അതും മറ്റൊരാളെ കൊന്നതിന് പകരമായല്ലാതെ. ഉറപ്പായും താങ്കള് ഇച്ചെയ്തത് കടുത്ത ക്രൂരത തന്നെ.” |