Quran with Malayalam translation - Surah Maryam ayat 11 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا ﴾
[مَريَم: 11]
﴿فخرج على قومه من المحراب فأوحى إليهم أن سبحوا بكرة وعشيا﴾ [مَريَم: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane addeham prart'thanamandapattil ninn tanre janannalute atukkalekk purappettu. ennitt, ninnal ravileyum vaikunneravum allahuvinre parisud'dhiye prakirttikkuka enn avareat angyam kaniccu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane addēhaṁ prārt'thanāmaṇḍapattil ninn tanṟe janaṅṅaḷuṭe aṭukkalēkk puṟappeṭṭu. enniṭṭ, niṅṅaḷ rāvileyuṁ vaikunnēravuṁ allāhuvinṟe pariśud'dhiye prakīrttikkuka enn avarēāṭ āṅgyaṁ kāṇiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane addeham prart'thanamandapattil ninn tanre janannalute atukkalekk purappettu. ennitt, ninnal ravileyum vaikunneravum allahuvinre parisud'dhiye prakirttikkuka enn avareat angyam kaniccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane addēhaṁ prārt'thanāmaṇḍapattil ninn tanṟe janaṅṅaḷuṭe aṭukkalēkk puṟappeṭṭu. enniṭṭ, niṅṅaḷ rāvileyuṁ vaikunnēravuṁ allāhuvinṟe pariśud'dhiye prakīrttikkuka enn avarēāṭ āṅgyaṁ kāṇiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം പ്രാര്ത്ഥനാമണ്ഡപത്തില് നിന്ന് തന്റെ ജനങ്ങളുടെ അടുക്കലേക്ക് പുറപ്പെട്ടു. എന്നിട്ട്, നിങ്ങള് രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും അല്ലാഹുവിന്റെ പരിശുദ്ധിയെ പ്രകീര്ത്തിക്കുക എന്ന് അവരോട് ആംഗ്യം കാണിച്ചു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane addeham prarthana mandapattil ninniranni tanre janattinre atuttekk peayi. ennitt addeham angyattilute nirdesiccu: "ninnal ravileyum vaikunneravum allahuvinre visud'dhi valttuka.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane addēhaṁ prārthanā maṇḍapattil ninniṟaṅṅi tanṟe janattinṟe aṭuttēkk pēāyi. enniṭṭ addēhaṁ āṅgyattilūṭe nirdēśiccu: "niṅṅaḷ rāvileyuṁ vaikunnēravuṁ allāhuvinṟe viśud'dhi vāḻttuka.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം പ്രാര്ഥനാ മണ്ഡപത്തില് നിന്നിറങ്ങി തന്റെ ജനത്തിന്റെ അടുത്തേക്ക് പോയി. എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം ആംഗ്യത്തിലൂടെ നിര്ദേശിച്ചു: "നിങ്ങള് രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും അല്ലാഹുവിന്റെ വിശുദ്ധി വാഴ്ത്തുക.” |