Quran with Malayalam translation - Surah Maryam ayat 24 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 24]
﴿فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا﴾ [مَريَم: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed utane avalute talbhagatt ninn (oral) viliccuparannu: ni vyasanikkenta, ninre talbhagatt oru aruvi untakki tannirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed uṭane avaḷuṭe tāḻbhāgatt ninn (orāḷ) viḷiccupaṟaññu: nī vyasanikkēṇṭa, ninṟe tāḻbhāgatt oru aruvi uṇṭākki tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor utane avalute talbhagatt ninn (oral) viliccuparannu: ni vyasanikkenta, ninre talbhagatt oru aruvi untakki tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor uṭane avaḷuṭe tāḻbhāgatt ninn (orāḷ) viḷiccupaṟaññu: nī vyasanikkēṇṭa, ninṟe tāḻbhāgatt oru aruvi uṇṭākki tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഉടനെ അവളുടെ താഴ്ഭാഗത്ത് നിന്ന് (ഒരാള്) വിളിച്ചുപറഞ്ഞു: നീ വ്യസനിക്കേണ്ട, നിന്റെ താഴ്ഭാഗത്ത് ഒരു അരുവി ഉണ്ടാക്കി തന്നിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appeal talbhagattuninn avareat viliccuparannu: "ni duhkhikkenta. ninre nathan ninre talbhagatt oraruvi untakkittannirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor appēāḷ tāḻbhāgattuninn avarēāṭ viḷiccupaṟaññu: "nī duḥkhikkēṇṭa. ninṟe nāthan ninṟe tāḻbhāgatt oraruvi uṇṭākkittannirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അപ്പോള് താഴ്ഭാഗത്തുനിന്ന് അവരോട് വിളിച്ചുപറഞ്ഞു: "നീ ദുഃഖിക്കേണ്ട. നിന്റെ നാഥന് നിന്റെ താഴ്ഭാഗത്ത് ഒരരുവി ഉണ്ടാക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു |