×

യഹൂദന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു ; ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ പറഞ്ഞു; യഹൂദന്‍മാര്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. അവരെല്ലാവരും 2:113 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:113) ayat 113 in Malayalam

2:113 Surah Al-Baqarah ayat 113 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]

യഹൂദന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു ; ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ പറഞ്ഞു; യഹൂദന്‍മാര്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. അവരെല്ലാവരും വേദഗ്രന്ഥം പാരായണം ചെയ്യുന്നവരാണ് താനും. അങ്ങനെ ഇവര്‍ പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ വിവരമില്ലാത്ത ചിലരൊക്കെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അവര്‍ തമ്മില്‍ ഭിന്നിക്കുന്ന വിഷയങ്ങളില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്റെ നാളില്‍ അല്ലാഹു അവര്‍ക്കിടയില്‍ തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء, باللغة المالايا

﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
yahudanmar parannu ; kristyanikalkk yatearu atisthanavumillenn‌. kristyanikal parannu; yahudanmarkk yatearu atisthanavumillenn‌. avarellavarum vedagrantham parayanam ceyyunnavaran tanum. annane ivar parannat peale tanne vivaramillatta cilareakke parannittunt‌. ennal avar tam'mil bhinnikkunna visayannalil uyirttelunnelpinre nalil allahu avarkkitayil tirppukalpikkunnatan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
yahūdanmār paṟaññu ; kristyānikaḷkk yāteāru aṭisthānavumillenn‌. kristyānikaḷ paṟaññu; yahūdanmārkk yāteāru aṭisthānavumillenn‌. avarellāvaruṁ vēdagranthaṁ pārāyaṇaṁ ceyyunnavarāṇ tānuṁ. aṅṅane ivar paṟaññat pēāle tanne vivaramillātta cilareākke paṟaññiṭṭuṇṭ‌. ennāl avar tam'mil bhinnikkunna viṣayaṅṅaḷil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil allāhu avarkkiṭayil tīrppukalpikkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
yahudanmar parannu ; kristyanikalkk yatearu atisthanavumillenn‌. kristyanikal parannu; yahudanmarkk yatearu atisthanavumillenn‌. avarellavarum vedagrantham parayanam ceyyunnavaran tanum. annane ivar parannat peale tanne vivaramillatta cilareakke parannittunt‌. ennal avar tam'mil bhinnikkunna visayannalil uyirttelunnelpinre nalil allahu avarkkitayil tirppukalpikkunnatan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
yahūdanmār paṟaññu ; kristyānikaḷkk yāteāru aṭisthānavumillenn‌. kristyānikaḷ paṟaññu; yahūdanmārkk yāteāru aṭisthānavumillenn‌. avarellāvaruṁ vēdagranthaṁ pārāyaṇaṁ ceyyunnavarāṇ tānuṁ. aṅṅane ivar paṟaññat pēāle tanne vivaramillātta cilareākke paṟaññiṭṭuṇṭ‌. ennāl avar tam'mil bhinnikkunna viṣayaṅṅaḷil uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil allāhu avarkkiṭayil tīrppukalpikkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
യഹൂദന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു ; ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ പറഞ്ഞു; യഹൂദന്‍മാര്‍ക്ക് യാതൊരു അടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന്‌. അവരെല്ലാവരും വേദഗ്രന്ഥം പാരായണം ചെയ്യുന്നവരാണ് താനും. അങ്ങനെ ഇവര്‍ പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ വിവരമില്ലാത്ത ചിലരൊക്കെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അവര്‍ തമ്മില്‍ ഭിന്നിക്കുന്ന വിഷയങ്ങളില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്റെ നാളില്‍ അല്ലാഹു അവര്‍ക്കിടയില്‍ തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
kristyanikalute nilapatukalkk ‎oratisthanavumillenn yahudar parayunnu. yahudarute ‎vadannalkk atisthanameannumillenn ‎kristyanikalum vadikkunnu. avareakke ‎vedameatunnavaranutanum. vivaramillatta ‎cilarellam mumpum ivar vadikkum vidham ‎parannittunt. atinal, avar ‎bhinniccukeantirikkunna karyannalil ‎uyirttelunnelpu nalil allahu vidhi ‎kalpikkunnatan. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
kristyānikaḷuṭe nilapāṭukaḷkk ‎oraṭisthānavumillenn yahūdar paṟayunnu. yahūdaruṭe ‎vādaṅṅaḷkk aṭisthānameānnumillenn ‎kristyānikaḷuṁ vādikkunnu. avareākke ‎vēdamēātunnavarāṇutānuṁ. vivaramillātta ‎cilarellāṁ mumpuṁ ivar vādikkuṁ vidhaṁ ‎paṟaññiṭṭuṇṭ. atināl, avar ‎bhinniccukeāṇṭirikkunna kāryaṅṅaḷil ‎uyirtteḻunnēlpu nāḷil allāhu vidhi ‎kalpikkunnatāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ നിലപാടുകള്‍ക്ക് ‎ഒരടിസ്ഥാനവുമില്ലെന്ന് യഹൂദര്‍ പറയുന്നു. യഹൂദരുടെ ‎വാദങ്ങള്‍ക്ക് അടിസ്ഥാനമൊന്നുമില്ലെന്ന് ‎ക്രിസ്ത്യാനികളും വാദിക്കുന്നു. അവരൊക്കെ ‎വേദമോതുന്നവരാണുതാനും. വിവരമില്ലാത്ത ‎ചിലരെല്ലാം മുമ്പും ഇവര്‍ വാദിക്കും വിധം ‎പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. അതിനാല്‍, അവര്‍ ‎ഭിന്നിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളില്‍ ‎ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പു നാളില്‍ അല്ലാഹു വിധി ‎കല്‍പിക്കുന്നതാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek