Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 114 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 114]
﴿ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في﴾ [البَقَرَة: 114]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinre pallikalil avanre namam prakirttikkappetunnatin tatas'samuntakkukayum, avayute (pallikalute) takarccaykkayi sramikkukayum ceytavanekkal valiya atikramakari arunt? bhayappateatukutiyallate avarkk a pallikalil pravesikkavatallayirunnu. avarkk ihaleakatt nindyatayanullat. paraleakattakatte kathinasiksayum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinṟe paḷḷikaḷil avanṟe nāmaṁ prakīrttikkappeṭunnatin taṭas'samuṇṭākkukayuṁ, avayuṭe (paḷḷikaḷuṭe) takarccaykkāyi śramikkukayuṁ ceytavanēkkāḷ valiya atikramakāri āruṇṭ? bhayappāṭēāṭukūṭiyallāte avarkk ā paḷḷikaḷil pravēśikkāvatallāyirunnu. avarkk ihalēākatt nindyatayāṇuḷḷat. paralēākattākaṭṭe kaṭhinaśikṣayuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinre pallikalil avanre namam prakirttikkappetunnatin tatas'samuntakkukayum, avayute (pallikalute) takarccaykkayi sramikkukayum ceytavanekkal valiya atikramakari arunt? bhayappateatukutiyallate avarkk a pallikalil pravesikkavatallayirunnu. avarkk ihaleakatt nindyatayanullat. paraleakattakatte kathinasiksayum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinṟe paḷḷikaḷil avanṟe nāmaṁ prakīrttikkappeṭunnatin taṭas'samuṇṭākkukayuṁ, avayuṭe (paḷḷikaḷuṭe) takarccaykkāyi śramikkukayuṁ ceytavanēkkāḷ valiya atikramakāri āruṇṭ? bhayappāṭēāṭukūṭiyallāte avarkk ā paḷḷikaḷil pravēśikkāvatallāyirunnu. avarkk ihalēākatt nindyatayāṇuḷḷat. paralēākattākaṭṭe kaṭhinaśikṣayuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്റെ പള്ളികളില് അവന്റെ നാമം പ്രകീര്ത്തിക്കപ്പെടുന്നതിന് തടസ്സമുണ്ടാക്കുകയും, അവയുടെ (പള്ളികളുടെ) തകര്ച്ചയ്ക്കായി ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്തവനേക്കാള് വലിയ അതിക്രമകാരി ആരുണ്ട്? ഭയപ്പാടോടുകൂടിയല്ലാതെ അവര്ക്ക് ആ പള്ളികളില് പ്രവേശിക്കാവതല്ലായിരുന്നു. അവര്ക്ക് ഇഹലോകത്ത് നിന്ദ്യതയാണുള്ളത്. പരലോകത്താകട്ടെ കഠിനശിക്ഷയും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinre pallikalil avanre namam prakirttikkunnat vilakkukayum pallikalute tanne nasattin sramikkukayum ceyyunnavanekkal katutta akrami aran? peticcukeantallate avarkkavite pravesikkavatalla. avarkk i leakatt keatiya apamanamunt. paraleakatt kathina siksayum. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinṟe paḷḷikaḷil avanṟe nāmaṁ prakīrttikkunnat vilakkukayuṁ paḷḷikaḷuṭe tanne nāśattin śramikkukayuṁ ceyyunnavanēkkāḷ kaṭutta akrami ārāṇ? pēṭiccukeāṇṭallāte avarkkaviṭe pravēśikkāvatalla. avarkk ī lēākatt keāṭiya apamānamuṇṭ. paralēākatt kaṭhina śikṣayuṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിന്റെ പള്ളികളില് അവന്റെ നാമം പ്രകീര്ത്തിക്കുന്നത് വിലക്കുകയും പള്ളികളുടെ തന്നെ നാശത്തിന് ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവനേക്കാള് കടുത്ത അക്രമി ആരാണ്? പേടിച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ അവര്ക്കവിടെ പ്രവേശിക്കാവതല്ല. അവര്ക്ക് ഈ ലോകത്ത് കൊടിയ അപമാനമുണ്ട്. പരലോകത്ത് കഠിന ശിക്ഷയും. |