Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 238 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ﴾
[البَقَرَة: 238]
﴿حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين﴾ [البَقَرَة: 238]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed prart'thanakal (athava namaskarannal) ninnal suksmatayeate nirvahiccu pearentatan. pratyekiccum ulkrstamaya namaskaram. allahuvinre mumpil bhayabhaktiyeatu kuti ninnukeantakanam ninnal prart'thikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed prārt'thanakaḷ (athavā namaskāraṅṅaḷ) niṅṅaḷ sūkṣmatayēāṭe nirvahiccu pēārēṇṭatāṇ. pratyēkiccuṁ ulkr̥ṣṭamāya namaskāraṁ. allāhuvinṟe mumpil bhayabhaktiyēāṭu kūṭi ninnukeāṇṭākaṇaṁ niṅṅaḷ prārt'thikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor prart'thanakal (athava namaskarannal) ninnal suksmatayeate nirvahiccu pearentatan. pratyekiccum ulkrstamaya namaskaram. allahuvinre mumpil bhayabhaktiyeatu kuti ninnukeantakanam ninnal prart'thikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor prārt'thanakaḷ (athavā namaskāraṅṅaḷ) niṅṅaḷ sūkṣmatayēāṭe nirvahiccu pēārēṇṭatāṇ. pratyēkiccuṁ ulkr̥ṣṭamāya namaskāraṁ. allāhuvinṟe mumpil bhayabhaktiyēāṭu kūṭi ninnukeāṇṭākaṇaṁ niṅṅaḷ prārt'thikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പ്രാര്ത്ഥനകള് (അഥവാ നമസ്കാരങ്ങള്) നിങ്ങള് സൂക്ഷ്മതയോടെ നിര്വഹിച്ചു പോരേണ്ടതാണ്. പ്രത്യേകിച്ചും ഉല്കൃഷ്ടമായ നമസ്കാരം. അല്ലാഹുവിന്റെ മുമ്പില് ഭയഭക്തിയോടു കൂടി നിന്നുകൊണ്ടാകണം നിങ്ങള് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal namaskarattil srad'dha pularttuka. visesiccum visistamaya namaskaram. allahuvinre munnil bhaktiyeate ninn namaskarikkuka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ namaskārattil śrad'dha pularttuka. viśēṣiccuṁ viśiṣṭamāya namaskāraṁ. allāhuvinṟe munnil bhaktiyēāṭe ninn namaskarikkuka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് നമസ്കാരത്തില് ശ്രദ്ധ പുലര്ത്തുക. വിശേഷിച്ചും വിശിഷ്ടമായ നമസ്കാരം. അല്ലാഹുവിന്റെ മുന്നില് ഭക്തിയോടെ നിന്ന് നമസ്കരിക്കുക. |