×

സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചുണ്ടാക്കിയ നല്ല വസ്തുക്കളില്‍ നിന്നും, ഭൂമിയില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ഉല്‍പാദിപ്പിച്ച് തന്നതില്‍ 2:267 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:267) ayat 267 in Malayalam

2:267 Surah Al-Baqarah ayat 267 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 267 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[البَقَرَة: 267]

സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചുണ്ടാക്കിയ നല്ല വസ്തുക്കളില്‍ നിന്നും, ഭൂമിയില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ഉല്‍പാദിപ്പിച്ച് തന്നതില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുവിന്‍. കണ്ണടച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കാത്ത മോശമായ സാധനങ്ങള്‍ (ദാനധര്‍മ്മങ്ങളില്‍) ചെലവഴിക്കുവാനായി കരുതി വെക്കരുത്‌. അല്ലാഹു ആരുടെയും ആശ്രയമില്ലാത്തവനും സ്തുത്യര്‍ഹനുമാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞു കൊള്ളുക

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من, باللغة المالايا

﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من﴾ [البَقَرَة: 267]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyavisvasikale, ninnal sampadiccuntakkiya nalla vastukkalil ninnum, bhumiyil ninn ninnalkk nam ulpadippicc tannatil ninnum ninnal celavalikkuvin. kannataccukeantallate ninnal svikarikkatta measamaya sadhanannal (danadharm'mannalil) celavalikkuvanayi karuti vekkarut‌. allahu aruteyum asrayamillattavanum stutyarhanumanenn ninnal arinnu kealluka
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ sampādiccuṇṭākkiya nalla vastukkaḷil ninnuṁ, bhūmiyil ninn niṅṅaḷkk nāṁ ulpādippicc tannatil ninnuṁ niṅṅaḷ celavaḻikkuvin. kaṇṇaṭaccukeāṇṭallāte niṅṅaḷ svīkarikkātta mēāśamāya sādhanaṅṅaḷ (dānadharm'maṅṅaḷil) celavaḻikkuvānāyi karuti vekkarut‌. allāhu āruṭeyuṁ āśrayamillāttavanuṁ stutyarhanumāṇenn niṅṅaḷ aṟiññu keāḷḷuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyavisvasikale, ninnal sampadiccuntakkiya nalla vastukkalil ninnum, bhumiyil ninn ninnalkk nam ulpadippicc tannatil ninnum ninnal celavalikkuvin. kannataccukeantallate ninnal svikarikkatta measamaya sadhanannal (danadharm'mannalil) celavalikkuvanayi karuti vekkarut‌. allahu aruteyum asrayamillattavanum stutyarhanumanenn ninnal arinnu kealluka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷ sampādiccuṇṭākkiya nalla vastukkaḷil ninnuṁ, bhūmiyil ninn niṅṅaḷkk nāṁ ulpādippicc tannatil ninnuṁ niṅṅaḷ celavaḻikkuvin. kaṇṇaṭaccukeāṇṭallāte niṅṅaḷ svīkarikkātta mēāśamāya sādhanaṅṅaḷ (dānadharm'maṅṅaḷil) celavaḻikkuvānāyi karuti vekkarut‌. allāhu āruṭeyuṁ āśrayamillāttavanuṁ stutyarhanumāṇenn niṅṅaḷ aṟiññu keāḷḷuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ചുണ്ടാക്കിയ നല്ല വസ്തുക്കളില്‍ നിന്നും, ഭൂമിയില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം ഉല്‍പാദിപ്പിച്ച് തന്നതില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുവിന്‍. കണ്ണടച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കാത്ത മോശമായ സാധനങ്ങള്‍ (ദാനധര്‍മ്മങ്ങളില്‍) ചെലവഴിക്കുവാനായി കരുതി വെക്കരുത്‌. അല്ലാഹു ആരുടെയും ആശ്രയമില്ലാത്തവനും സ്തുത്യര്‍ഹനുമാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞു കൊള്ളുക
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
visvasiccavare, ninnal sampadicca uttama ‎vastukkalilninnum ninnalkku nam bhumiyil ‎utpadippiccutannatil ninnum ninnal celavalikkuka. ‎kannataccukeantallate ninnalkku tanne ‎svikarikkanavatta citta vastukkal danam ‎ceyyanayi karutivekkarut. ariyuka: allahu ‎an'yasrayamillattavanum stutyarhanuman. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
viśvasiccavarē, niṅṅaḷ sampādicca uttama ‎vastukkaḷilninnuṁ niṅṅaḷkku nāṁ bhūmiyil ‎utpādippiccutannatil ninnuṁ niṅṅaḷ celavaḻikkuka. ‎kaṇṇaṭaccukeāṇṭallāte niṅṅaḷkku tanne ‎svīkarikkānāvātta cītta vastukkaḷ dānaṁ ‎ceyyānāyi karutivekkarut. aṟiyuka: allāhu ‎an'yāśrayamillāttavanuṁ stutyarhanumāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങള്‍ സമ്പാദിച്ച ഉത്തമ ‎വസ്തുക്കളില്‍നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു നാം ഭൂമിയില്‍ ‎ഉത്പാദിപ്പിച്ചുതന്നതില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുക. ‎കണ്ണടച്ചുകൊണ്ടല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നെ ‎സ്വീകരിക്കാനാവാത്ത ചീത്ത വസ്തുക്കള്‍ ദാനം ‎ചെയ്യാനായി കരുതിവെക്കരുത്. അറിയുക: അല്ലാഹു ‎അന്യാശ്രയമില്ലാത്തവനും സ്തുത്യര്‍ഹനുമാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek