Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 270 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ ﴾
[البَقَرَة: 270]
﴿وما أنفقتم من نفقة أو نذرتم من نذر فإن الله يعلمه وما﴾ [البَقَرَة: 270]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalenteann celavaliccalum eteann nercca nernnalum tirccayayum allahu atariyunnatan. akramakarikalkka sahayikalayi arum tanne untayirikkunnatalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷenteānn celavaḻiccāluṁ ēteānn nērcca nērnnāluṁ tīrccayāyuṁ allāhu ataṟiyunnatāṇ. akramakārikaḷkka sahāyikaḷāyi āruṁ tanne uṇṭāyirikkunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalenteann celavaliccalum eteann nercca nernnalum tirccayayum allahu atariyunnatan. akramakarikalkka sahayikalayi arum tanne untayirikkunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷenteānn celavaḻiccāluṁ ēteānn nērcca nērnnāluṁ tīrccayāyuṁ allāhu ataṟiyunnatāṇ. akramakārikaḷkka sahāyikaḷāyi āruṁ tanne uṇṭāyirikkunnatalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളെന്തൊന്ന് ചെലവഴിച്ചാലും ഏതൊന്ന് നേര്ച്ച നേര്ന്നാലും തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു അതറിയുന്നതാണ്. അക്രമകാരികള്ക്ക സഹായികളായി ആരും തന്നെ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal etrayeakke celavaliccalum enteakke nerccayakkiyalum atellam urappayum allahu ariyunnu. akramikalkk sahayikalayi arumuntavilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ etrayeākke celavaḻiccāluṁ enteākke nērccayākkiyāluṁ atellāṁ uṟappāyuṁ allāhu aṟiyunnu. akramikaḷkk sahāyikaḷāyi ārumuṇṭāvilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് എത്രയൊക്കെ ചെലവഴിച്ചാലും എന്തൊക്കെ നേര്ച്ചയാക്കിയാലും അതെല്ലാം ഉറപ്പായും അല്ലാഹു അറിയുന്നു. അക്രമികള്ക്ക് സഹായികളായി ആരുമുണ്ടാവില്ല. |