×

Cualquiera sea la caridad que deis o la promesa que hagáis, ciertamente 2:270 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:270) ayat 270 in Spanish

2:270 Surah Al-Baqarah ayat 270 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 270 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ ﴾
[البَقَرَة: 270]

Cualquiera sea la caridad que deis o la promesa que hagáis, ciertamente Allah lo sabe; y los inicuos no tendrán salvadores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنفقتم من نفقة أو نذرتم من نذر فإن الله يعلمه وما, باللغة الإسبانية

﴿وما أنفقتم من نفقة أو نذرتم من نذر فإن الله يعلمه وما﴾ [البَقَرَة: 270]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cualquiera sea la caridad que deis o la promesa que hagais, ciertamente Allah lo sabe; y los inicuos no tendran salvadores
Islamic Foundation
Y toda caridad que deis y todo voto que hagais son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendran quien los auxilie
Islamic Foundation
Y toda caridad que deis y todo voto que hagáis son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendrán quién los auxilie
Islamic Foundation
Y toda caridad que den y todo voto que hagan son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendran quien los auxilie
Islamic Foundation
Y toda caridad que den y todo voto que hagan son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendrán quién los auxilie
Julio Cortes
Sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagais, Ala lo conoce. Y los impios no tendran quien les auxilie
Julio Cortes
Sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagáis, Alá lo conoce. Y los impíos no tendrán quien les auxilie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek