Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 50 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 50]
﴿وإذ فرقنا بكم البحر فأنجيناكم وأغرقنا آل فرعون وأنتم تنظرون﴾ [البَقَرَة: 50]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed katal pilarnn ninnale keantu peayi nam raksappetuttukayum, ninnal kantukeantirikke phir'aunrekuttare nam mukkikkeallukayum ceyta sandarbhavum (ormikkuka) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kaṭal piḷarnn niṅṅaḷe keāṇṭu pēāyi nāṁ rakṣappeṭuttukayuṁ, niṅṅaḷ kaṇṭukeāṇṭirikke phir'aunṟekūṭṭare nāṁ mukkikkeāllukayuṁ ceyta sandarbhavuṁ (ōrmikkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor katal pilarnn ninnale keantu peayi nam raksappetuttukayum, ninnal kantukeantirikke phir'aunrekuttare nam mukkikkeallukayum ceyta sandarbhavum (ormikkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kaṭal piḷarnn niṅṅaḷe keāṇṭu pēāyi nāṁ rakṣappeṭuttukayuṁ, niṅṅaḷ kaṇṭukeāṇṭirikke phir'aunṟekūṭṭare nāṁ mukkikkeāllukayuṁ ceyta sandarbhavuṁ (ōrmikkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor കടല് പിളര്ന്ന് നിങ്ങളെ കൊണ്ടു പോയി നാം രക്ഷപ്പെടുത്തുകയും, നിങ്ങള് കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കെ ഫിര്ഔന്റെകൂട്ടരെ നാം മുക്കിക്കൊല്ലുകയും ചെയ്ത സന്ദര്ഭവും (ഓര്മിക്കുക) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor orkkuka: samudram pilartti ninnalkku nam valiyearukki. annane ninnale nam raksappetutti. ninnal neakkinilkke pharaveanre alkkare nam vellattilaltti. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ōrkkuka: samudraṁ piḷartti niṅṅaḷkku nāṁ vaḻiyeārukki. aṅṅane niṅṅaḷe nāṁ rakṣappeṭutti. niṅṅaḷ nēākkinilkke phaṟavēānṟe āḷkkāre nāṁ veḷḷattilāḻtti. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഓര്ക്കുക: സമുദ്രം പിളര്ത്തി നിങ്ങള്ക്കു നാം വഴിയൊരുക്കി. അങ്ങനെ നിങ്ങളെ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി. നിങ്ങള് നോക്കിനില്ക്കെ ഫറവോന്റെ ആള്ക്കാരെ നാം വെള്ളത്തിലാഴ്ത്തി. |