×

(മുഹമ്മദ് നബിയില്‍) വിശ്വസിച്ചവരോ, യഹൂദമതം സ്വീകരിച്ചവരോ, ക്രൈസ്തവരോ, സാബികളോ ആരാകട്ടെ, അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, സല്‍കര്‍മ്മം 2:62 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:62) ayat 62 in Malayalam

2:62 Surah Al-Baqarah ayat 62 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]

(മുഹമ്മദ് നബിയില്‍) വിശ്വസിച്ചവരോ, യഹൂദമതം സ്വീകരിച്ചവരോ, ക്രൈസ്തവരോ, സാബികളോ ആരാകട്ടെ, അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, സല്‍കര്‍മ്മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവര്‍ക്ക് അവരുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ അവര്‍ അര്‍ഹിക്കുന്ന പ്രതിഫലമുണ്ട്‌. അവര്‍ക്ക് ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല. അവര്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരികയുമില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر, باللغة المالايا

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(muham'mad nabiyil) visvasiccavarea, yahudamatam svikariccavarea, kraistavarea, sabikalea arakatte, allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, salkarm'mam pravarttikkukayum ceytittullavarkk avarute raksitavinkal avar arhikkunna pratiphalamunt‌. avarkk bhayappetentatilla. avar duhkhikkenti varikayumilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(muham'mad nabiyil) viśvasiccavarēā, yahūdamataṁ svīkariccavarēā, kraistavarēā, sābikaḷēā ārākaṭṭe, allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarkk avaruṭe rakṣitāviṅkal avar arhikkunna pratiphalamuṇṭ‌. avarkk bhayappeṭēṇṭatilla. avar duḥkhikkēṇṭi varikayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(muham'mad nabiyil) visvasiccavarea, yahudamatam svikariccavarea, kraistavarea, sabikalea arakatte, allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, salkarm'mam pravarttikkukayum ceytittullavarkk avarute raksitavinkal avar arhikkunna pratiphalamunt‌. avarkk bhayappetentatilla. avar duhkhikkenti varikayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(muham'mad nabiyil) viśvasiccavarēā, yahūdamataṁ svīkariccavarēā, kraistavarēā, sābikaḷēā ārākaṭṭe, allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceytiṭṭuḷḷavarkk avaruṭe rakṣitāviṅkal avar arhikkunna pratiphalamuṇṭ‌. avarkk bhayappeṭēṇṭatilla. avar duḥkhikkēṇṭi varikayumilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(മുഹമ്മദ് നബിയില്‍) വിശ്വസിച്ചവരോ, യഹൂദമതം സ്വീകരിച്ചവരോ, ക്രൈസ്തവരോ, സാബികളോ ആരാകട്ടെ, അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, സല്‍കര്‍മ്മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുള്ളവര്‍ക്ക് അവരുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ അവര്‍ അര്‍ഹിക്കുന്ന പ്രതിഫലമുണ്ട്‌. അവര്‍ക്ക് ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല. അവര്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരികയുമില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
i daivadutanil visvasiccavarea yahudarea ‎kraistavarea sabi'ukalea arumavatte, ‎allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum ‎salkkarmannal pravarttikkukayum ceyyunnavarkk ‎avarute nathanre atukkal arhamaya ‎pratiphalamunt. avar bhayappetentatilla. ‎duhkhikkentatumilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ī daivadūtanil viśvasiccavarēā yahūdarēā ‎kraistavarēā sābi'ukaḷēā ārumāvaṭṭe, ‎allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ ‎salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceyyunnavarkk ‎avaruṭe nāthanṟe aṭukkal arhamāya ‎pratiphalamuṇṭ. avar bhayappeṭēṇṭatilla. ‎duḥkhikkēṇṭatumilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഈ ദൈവദൂതനില്‍ വിശ്വസിച്ചവരോ യഹൂദരോ ‎ക്രൈസ്തവരോ സാബിഉകളോ ആരുമാവട്ടെ, ‎അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും ‎സല്‍ക്കര്‍മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക് ‎അവരുടെ നാഥന്റെ അടുക്കല്‍ അര്‍ഹമായ ‎പ്രതിഫലമുണ്ട്. അവര്‍ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല. ‎ദുഃഖിക്കേണ്ടതുമില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek