Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]
﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: musa nannalute atuttekk matannivaruvealam nannal itinulla aradhanayil niratarayi tanneyirikkunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: mūsā ñaṅṅaḷuṭe aṭuttēkk maṭaṅṅivaruvēāḷaṁ ñaṅṅaḷ itinuḷḷa ārādhanayil niratarāyi tanneyirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: musa nannalute atuttekk matannivaruvealam nannal itinulla aradhanayil niratarayi tanneyirikkunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: mūsā ñaṅṅaḷuṭe aṭuttēkk maṭaṅṅivaruvēāḷaṁ ñaṅṅaḷ itinuḷḷa ārādhanayil niratarāyi tanneyirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: മൂസാ ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് മടങ്ങിവരുവോളം ഞങ്ങള് ഇതിനുള്ള ആരാധനയില് നിരതരായി തന്നെയിരിക്കുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannu: "musa nannalute atutt matanniyettunvare nannalitinettanne pujiccukeanteyirikkum.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññu: "mūsa ñaṅṅaḷuṭe aṭutt maṭaṅṅiyettunvare ñaṅṅaḷitinettanne pūjiccukeāṇṭēyirikkuṁ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞു: "മൂസ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് മടങ്ങിയെത്തുംവരെ ഞങ്ങളിതിനെത്തന്നെ പൂജിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും.” |