Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]
﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed madyan nivasikalum (nisedhiccittunt.) musayum avisvasikkappettittunt. ennal avisvasikalkk nan samayam nittikeatukkukayum, pinne nanavare pitikutukayuman ceytat. appeal enre pratisedham ennaneyuntayirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed madyan nivāsikaḷuṁ (niṣēdhicciṭṭuṇṭ.) mūsāyuṁ aviśvasikkappeṭṭiṭṭuṇṭ. ennāl aviśvāsikaḷkk ñān samayaṁ nīṭṭikeāṭukkukayuṁ, pinne ñānavare piṭikūṭukayumāṇ ceytat. appēāḷ enṟe pratiṣēdhaṁ eṅṅaneyuṇṭāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor madyan nivasikalum (nisedhiccittunt.) musayum avisvasikkappettittunt. ennal avisvasikalkk nan samayam nittikeatukkukayum, pinne nanavare pitikutukayuman ceytat. appeal enre pratisedham ennaneyuntayirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor madyan nivāsikaḷuṁ (niṣēdhicciṭṭuṇṭ.) mūsāyuṁ aviśvasikkappeṭṭiṭṭuṇṭ. ennāl aviśvāsikaḷkk ñān samayaṁ nīṭṭikeāṭukkukayuṁ, pinne ñānavare piṭikūṭukayumāṇ ceytat. appēāḷ enṟe pratiṣēdhaṁ eṅṅaneyuṇṭāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മദ്യന് നിവാസികളും (നിഷേധിച്ചിട്ടുണ്ട്.) മൂസായും അവിശ്വസിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. എന്നാല് അവിശ്വാസികള്ക്ക് ഞാന് സമയം നീട്ടികൊടുക്കുകയും, പിന്നെ ഞാനവരെ പിടികൂടുകയുമാണ് ചെയ്തത്. അപ്പോള് എന്റെ പ്രതിഷേധം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor svantam vitukalilninn an'yayamayi irakkappettavaranavar. “nannalute nathan allahuvan” ennu prakhyapiccatallate oru terrumavar ceytittilla. allahu janannalil cilare marrucilarekkeant pratireadhikkunnillayenkil daivanamam dharalamayi smarikkappetunna san'yasimathannalum carccukalum senageagukalum muslimpallikalum takarkkappetumayirunnu. tanne sahayikkunnavare urappayum allahu sahayikkum. allahu sarvasaktanum ere pratapiyum tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor svantaṁ vīṭukaḷilninn an'yāyamāyi iṟakkappeṭṭavarāṇavar. “ñaṅṅaḷuṭe nāthan allāhuvāṇ” ennu prakhyāpiccatallāte oru teṟṟumavar ceytiṭṭilla. allāhu janaṅṅaḷil cilare maṟṟucilarekkeāṇṭ pratirēādhikkunnillāyeṅkil daivanāmaṁ dhārāḷamāyi smarikkappeṭunna san'yāsimaṭhaṅṅaḷuṁ carccukaḷuṁ senagēāgukaḷuṁ muslimpaḷḷikaḷuṁ takarkkappeṭumāyirunnu. tanne sahāyikkunnavare uṟappāyuṁ allāhu sahāyikkuṁ. allāhu sarvaśaktanuṁ ēṟe pratāpiyuṁ tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സ്വന്തം വീടുകളില്നിന്ന് അന്യായമായി ഇറക്കപ്പെട്ടവരാണവര്. “ഞങ്ങളുടെ നാഥന് അല്ലാഹുവാണ്” എന്നു പ്രഖ്യാപിച്ചതല്ലാതെ ഒരു തെറ്റുമവര് ചെയ്തിട്ടില്ല. അല്ലാഹു ജനങ്ങളില് ചിലരെ മറ്റുചിലരെക്കൊണ്ട് പ്രതിരോധിക്കുന്നില്ലായെങ്കില് ദൈവനാമം ധാരാളമായി സ്മരിക്കപ്പെടുന്ന സന്യാസിമഠങ്ങളും ചര്ച്ചുകളും സെനഗോഗുകളും മുസ്ലിംപള്ളികളും തകര്ക്കപ്പെടുമായിരുന്നു. തന്നെ സഹായിക്കുന്നവരെ ഉറപ്പായും അല്ലാഹു സഹായിക്കും. അല്ലാഹു സര്വശക്തനും ഏറെ പ്രതാപിയും തന്നെ |