Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 35 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ﴾
[المؤمنُون: 35]
﴿أيعدكم أنكم إذا متم وكنتم ترابا وعظاما أنكم مخرجون﴾ [المؤمنُون: 35]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal marikkukayum, mannum asthisakalannalumayittirukayum ceytal ninnal (vintum jivaneate) puratt keantu varappetum ennanea avan ninnalkk vagdanam nalkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ marikkukayuṁ, maṇṇuṁ asthiśakalaṅṅaḷumāyittīrukayuṁ ceytāl niṅṅaḷ (vīṇṭuṁ jīvanēāṭe) puṟatt keāṇṭu varappeṭuṁ ennāṇēā avan niṅṅaḷkk vāgdānaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal marikkukayum, mannum asthisakalannalumayittirukayum ceytal ninnal (vintum jivaneate) puratt keantu varappetum ennanea avan ninnalkk vagdanam nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ marikkukayuṁ, maṇṇuṁ asthiśakalaṅṅaḷumāyittīrukayuṁ ceytāl niṅṅaḷ (vīṇṭuṁ jīvanēāṭe) puṟatt keāṇṭu varappeṭuṁ ennāṇēā avan niṅṅaḷkk vāgdānaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് മരിക്കുകയും, മണ്ണും അസ്ഥിശകലങ്ങളുമായിത്തീരുകയും ചെയ്താല് നിങ്ങള് (വീണ്ടും ജീവനോടെ) പുറത്ത് കൊണ്ടു വരപ്പെടും എന്നാണോ അവന് നിങ്ങള്ക്ക് വാഗ്ദാനം നല്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal marikkukayum ellum mannumayi marukayum ceytal pinneyum ninnal purattukeantuvarappetumennanea ivan ninnaleatu vagdanam ceyyunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ marikkukayuṁ elluṁ maṇṇumāyi māṟukayuṁ ceytāl pinneyuṁ niṅṅaḷ puṟattukeāṇṭuvarappeṭumennāṇēā ivan niṅṅaḷēāṭu vāgdānaṁ ceyyunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് മരിക്കുകയും എല്ലും മണ്ണുമായി മാറുകയും ചെയ്താല് പിന്നെയും നിങ്ങള് പുറത്തുകൊണ്ടുവരപ്പെടുമെന്നാണോ ഇവന് നിങ്ങളോടു വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത് |