Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 51 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[المؤمنُون: 51]
﴿ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم﴾ [المؤمنُون: 51]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed he; dutanmare, visistavastukkalil ninn ninnal bhaksikkukayum, salkarm'mam pravarttikkukayum ceyyuvin. tirccayayum nan ninnal pravarttikkunnatinepparri ariyunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed hē; dūtanmārē, viśiṣṭavastukkaḷil ninn niṅṅaḷ bhakṣikkukayuṁ, salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceyyuvin. tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟi aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor he; dutanmare, visistavastukkalil ninn ninnal bhaksikkukayum, salkarm'mam pravarttikkukayum ceyyuvin. tirccayayum nan ninnal pravarttikkunnatinepparri ariyunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor hē; dūtanmārē, viśiṣṭavastukkaḷil ninn niṅṅaḷ bhakṣikkukayuṁ, salkarm'maṁ pravarttikkukayuṁ ceyyuvin. tīrccayāyuṁ ñān niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟi aṟiyunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഹേ; ദൂതന്മാരേ, വിശിഷ്ടവസ്തുക്കളില് നിന്ന് നിങ്ങള് ഭക്ഷിക്കുകയും, സല്കര്മ്മം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്. തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അറിയുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinre dutanmare, nalla aharapadarthannal bhaksikkuka. salkkarmannal ceyyuka. tirccayayum ninnal pravarttikkunnatinepparriyellam nannayariyunnavanan nam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinṟe dūtanmārē, nalla āhārapadārthaṅṅaḷ bhakṣikkuka. salkkarmaṅṅaḷ ceyyuka. tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟiyellāṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ nāṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതന്മാരേ, നല്ല ആഹാരപദാര്ഥങ്ങള് ഭക്ഷിക്കുക. സല്ക്കര്മങ്ങള് ചെയ്യുക. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റിയെല്ലാം നന്നായറിയുന്നവനാണ് നാം |