Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 50 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 50]
﴿وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين﴾ [المؤمنُون: 50]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed maryaminre putraneyum avanre matavineyum nam oru drstantamakkiyirikkunnu. nivasayeagyamayatum oru niruravullatumaya oru uyarnna pradesatt avar iruvarkkum nam abhayam nalkukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed maryaminṟe putraneyuṁ avanṟe mātāvineyuṁ nāṁ oru dr̥ṣṭāntamākkiyirikkunnu. nivāsayēāgyamāyatuṁ oru nīruṟavuḷḷatumāya oru uyarnna pradēśatt avar iruvarkkuṁ nāṁ abhayaṁ nalkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor maryaminre putraneyum avanre matavineyum nam oru drstantamakkiyirikkunnu. nivasayeagyamayatum oru niruravullatumaya oru uyarnna pradesatt avar iruvarkkum nam abhayam nalkukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor maryaminṟe putraneyuṁ avanṟe mātāvineyuṁ nāṁ oru dr̥ṣṭāntamākkiyirikkunnu. nivāsayēāgyamāyatuṁ oru nīruṟavuḷḷatumāya oru uyarnna pradēśatt avar iruvarkkuṁ nāṁ abhayaṁ nalkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മര്യമിന്റെ പുത്രനെയും അവന്റെ മാതാവിനെയും നാം ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു. നിവാസയോഗ്യമായതും ഒരു നീരുറവുള്ളതുമായ ഒരു ഉയര്ന്ന പ്രദേശത്ത് അവര് ഇരുവര്ക്കും നാം അഭയം നല്കുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor maryaminre putraneyum avanre matavineyum namearu drstantamakki. avariruvarkkum nam sekaryapradavum uravakalullatumaya oruyarnna pradesatt abhayam nalki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor maryaminṟe putraneyuṁ avanṟe mātāvineyuṁ nāmeāru dr̥ṣṭāntamākki. avariruvarkkuṁ nāṁ sekaryapradavuṁ uṟavakaḷuḷḷatumāya oruyarnna pradēśatt abhayaṁ nalki |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മര്യമിന്റെ പുത്രനെയും അവന്റെ മാതാവിനെയും നാമൊരു ദൃഷ്ടാന്തമാക്കി. അവരിരുവര്ക്കും നാം സൌകര്യപ്രദവും ഉറവകളുള്ളതുമായ ഒരുയര്ന്ന പ്രദേശത്ത് അഭയം നല്കി |