Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 34 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النور: 34]
﴿ولقد أنـزلنا إليكم آيات مبينات ومثلا من الذين خلوا من قبلكم وموعظة﴾ [النور: 34]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum ninnalkk nam vyaktamaya drstantannalum, ninnalute mump kalinnupeayavarute (caritrattil ninnulla) udaharanannalum, dharm'manisthapalikkunnavarkk ventiyulla upadesavum avatarippiccu tannirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk nāṁ vyaktamāya dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṁ, niṅṅaḷuṭe mump kaḻiññupēāyavaruṭe (caritrattil ninnuḷḷa) udāharaṇaṅṅaḷuṁ, dharm'maniṣṭhapālikkunnavarkk vēṇṭiyuḷḷa upadēśavuṁ avatarippiccu tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum ninnalkk nam vyaktamaya drstantannalum, ninnalute mump kalinnupeayavarute (caritrattil ninnulla) udaharanannalum, dharm'manisthapalikkunnavarkk ventiyulla upadesavum avatarippiccu tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk nāṁ vyaktamāya dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṁ, niṅṅaḷuṭe mump kaḻiññupēāyavaruṭe (caritrattil ninnuḷḷa) udāharaṇaṅṅaḷuṁ, dharm'maniṣṭhapālikkunnavarkk vēṇṭiyuḷḷa upadēśavuṁ avatarippiccu tannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്ക് നാം വ്യക്തമായ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളും, നിങ്ങളുടെ മുമ്പ് കഴിഞ്ഞുപോയവരുടെ (ചരിത്രത്തില് നിന്നുള്ള) ഉദാഹരണങ്ങളും, ധര്മ്മനിഷ്ഠപാലിക്കുന്നവര്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഉപദേശവും അവതരിപ്പിച്ചു തന്നിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkku nam karyannal vyaktamakkunna vacanannalirakkittannirikkunnu. ninnalkkumump kalinnupeaya samuhannalute udaharanannalum suksmasalikalkkulla sadupadesannalum nalkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkku nāṁ kāryaṅṅaḷ vyaktamākkunna vacanaṅṅaḷiṟakkittannirikkunnu. niṅṅaḷkkumump kaḻiññupēāya samūhaṅṅaḷuṭe udāharaṇaṅṅaḷuṁ sūkṣmaśālikaḷkkuḷḷa sadupadēśaṅṅaḷuṁ nalkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്കു നാം കാര്യങ്ങള് വ്യക്തമാക്കുന്ന വചനങ്ങളിറക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കുമുമ്പ് കഴിഞ്ഞുപോയ സമൂഹങ്ങളുടെ ഉദാഹരണങ്ങളും സൂക്ഷ്മശാലികള്ക്കുള്ള സദുപദേശങ്ങളും നല്കിയിരിക്കുന്നു |