×

നീ പറയുക: നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ അനുസരിക്കുവിന്‍. റസൂലിനെയും നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുവിന്‍. എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിയുന്ന പക്ഷം 24:54 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nur ⮕ (24:54) ayat 54 in Malayalam

24:54 Surah An-Nur ayat 54 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 54 - النور - Page - Juz 18

﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 54]

നീ പറയുക: നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ അനുസരിക്കുവിന്‍. റസൂലിനെയും നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുവിന്‍. എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിയുന്ന പക്ഷം അദ്ദേഹം (റസൂല്‍) ചുമതലപ്പെടുത്തപ്പെട്ട കാര്യത്തില്‍ മാത്രമാണ് അദ്ദേഹത്തിന് ബാധ്യതയുള്ളത്‌. നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുള്ളത് നിങ്ങള്‍ ചുമതല ഏല്‍പിക്കപ്പെട്ട കാര്യത്തിലാണ്‌. നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ അനുസരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കാം. റസൂലിന്‍റെ ബാധ്യത വ്യക്തമായ പ്രബോധനം മാത്രമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم, باللغة المالايا

﴿قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن تولوا فإنما عليه ما حمل وعليكم﴾ [النور: 54]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ni parayuka: ninnal allahuve anusarikkuvin. rasulineyum ninnal anusarikkuvin. ennal ninnal pintiriyunna paksam addeham (rasul) cumatalappetuttappetta karyattil matraman addehattin badhyatayullat‌. ninnalkk badhyatayullat ninnal cumatala elpikkappetta karyattilan‌. ninnal addehatte anusarikkukayanenkil ninnalkk sanmargam prapikkam. rasulinre badhyata vyaktamaya prabeadhanam matramakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nī paṟayuka: niṅṅaḷ allāhuve anusarikkuvin. ṟasūlineyuṁ niṅṅaḷ anusarikkuvin. ennāl niṅṅaḷ pintiriyunna pakṣaṁ addēhaṁ (ṟasūl) cumatalappeṭuttappeṭṭa kāryattil mātramāṇ addēhattin bādhyatayuḷḷat‌. niṅṅaḷkk bādhyatayuḷḷat niṅṅaḷ cumatala ēlpikkappeṭṭa kāryattilāṇ‌. niṅṅaḷ addēhatte anusarikkukayāṇeṅkil niṅṅaḷkk sanmārgaṁ prāpikkāṁ. ṟasūlinṟe bādhyata vyaktamāya prabēādhanaṁ mātramākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ni parayuka: ninnal allahuve anusarikkuvin. rasulineyum ninnal anusarikkuvin. ennal ninnal pintiriyunna paksam addeham (rasul) cumatalappetuttappetta karyattil matraman addehattin badhyatayullat‌. ninnalkk badhyatayullat ninnal cumatala elpikkappetta karyattilan‌. ninnal addehatte anusarikkukayanenkil ninnalkk sanmargam prapikkam. rasulinre badhyata vyaktamaya prabeadhanam matramakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nī paṟayuka: niṅṅaḷ allāhuve anusarikkuvin. ṟasūlineyuṁ niṅṅaḷ anusarikkuvin. ennāl niṅṅaḷ pintiriyunna pakṣaṁ addēhaṁ (ṟasūl) cumatalappeṭuttappeṭṭa kāryattil mātramāṇ addēhattin bādhyatayuḷḷat‌. niṅṅaḷkk bādhyatayuḷḷat niṅṅaḷ cumatala ēlpikkappeṭṭa kāryattilāṇ‌. niṅṅaḷ addēhatte anusarikkukayāṇeṅkil niṅṅaḷkk sanmārgaṁ prāpikkāṁ. ṟasūlinṟe bādhyata vyaktamāya prabēādhanaṁ mātramākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നീ പറയുക: നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ അനുസരിക്കുവിന്‍. റസൂലിനെയും നിങ്ങള്‍ അനുസരിക്കുവിന്‍. എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ പിന്തിരിയുന്ന പക്ഷം അദ്ദേഹം (റസൂല്‍) ചുമതലപ്പെടുത്തപ്പെട്ട കാര്യത്തില്‍ മാത്രമാണ് അദ്ദേഹത്തിന് ബാധ്യതയുള്ളത്‌. നിങ്ങള്‍ക്ക് ബാധ്യതയുള്ളത് നിങ്ങള്‍ ചുമതല ഏല്‍പിക്കപ്പെട്ട കാര്യത്തിലാണ്‌. നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ അനുസരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കാം. റസൂലിന്‍റെ ബാധ്യത വ്യക്തമായ പ്രബോധനം മാത്രമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
parayuka: ninnal allahuve anusarikkuka. avanre dutaneyum anusarikkuka. athava, ninnal purantirinnupeavukayanenkil ariyuka: daivadutan badhyatayullat addeham bharamelpikkappetta karyattil matraman. ninnalkkulla badhyata ninnal bharamelpikkappetta karyattilum. ninnal addehatte anusarikkunnuvenkil ninnalkku nervali netam. daivadutanre badhyata, sandesam telimayeate ettikkal matraman
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
paṟayuka: niṅṅaḷ allāhuve anusarikkuka. avanṟe dūtaneyuṁ anusarikkuka. athavā, niṅṅaḷ puṟantiriññupēāvukayāṇeṅkil aṟiyuka: daivadūtan bādhyatayuḷḷat addēhaṁ bharamēlpikkappeṭṭa kāryattil mātramāṇ. niṅṅaḷkkuḷḷa bādhyata niṅṅaḷ bharamēlpikkappeṭṭa kāryattiluṁ. niṅṅaḷ addēhatte anusarikkunnuveṅkil niṅṅaḷkku nērvaḻi nēṭāṁ. daivadūtanṟe bādhyata, sandēśaṁ teḷimayēāṭe ettikkal mātramāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പറയുക: നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ അനുസരിക്കുക. അവന്റെ ദൂതനെയും അനുസരിക്കുക. അഥവാ, നിങ്ങള്‍ പുറംതിരിഞ്ഞുപോവുകയാണെങ്കില്‍ അറിയുക: ദൈവദൂതന് ബാധ്യതയുള്ളത് അദ്ദേഹം ഭരമേല്‍പിക്കപ്പെട്ട കാര്യത്തില്‍ മാത്രമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള ബാധ്യത നിങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പിക്കപ്പെട്ട കാര്യത്തിലും. നിങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തെ അനുസരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നേര്‍വഴി നേടാം. ദൈവദൂതന്റെ ബാധ്യത, സന്ദേശം തെളിമയോടെ എത്തിക്കല്‍ മാത്രമാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek