Quran with Malayalam translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]
﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed malakkukale avar kanunna divasam(srad'dheyamakunnu.) anne divasam kurravalikalkk yatearu santeasavarttayumilla. karkkasamaya vilakk kalpikkappettirikkukayan ennayirikkum avar (malakkukal) parayuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed malakkukaḷe avar kāṇunna divasaṁ(śrad'dhēyamākunnu.) annē divasaṁ kuṟṟavāḷikaḷkk yāteāru santēāṣavārttayumilla. karkkaśamāya vilakk kalpikkappeṭṭirikkukayāṇ ennāyirikkuṁ avar (malakkukaḷ) paṟayuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor malakkukale avar kanunna divasam(srad'dheyamakunnu.) anne divasam kurravalikalkk yatearu santeasavarttayumilla. karkkasamaya vilakk kalpikkappettirikkukayan ennayirikkum avar (malakkukal) parayuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor malakkukaḷe avar kāṇunna divasaṁ(śrad'dhēyamākunnu.) annē divasaṁ kuṟṟavāḷikaḷkk yāteāru santēāṣavārttayumilla. karkkaśamāya vilakk kalpikkappeṭṭirikkukayāṇ ennāyirikkuṁ avar (malakkukaḷ) paṟayuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മലക്കുകളെ അവര് കാണുന്ന ദിവസം(ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു.) അന്നേ ദിവസം കുറ്റവാളികള്ക്ക് യാതൊരു സന്തോഷവാര്ത്തയുമില്ല. കര്ക്കശമായ വിലക്ക് കല്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ് എന്നായിരിക്കും അവര് (മലക്കുകള്) പറയുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukale avar kanundinam. ann kurravalikalkk subhavarttayeannumilla. avarinnane parayum: "kakkane; tatukkane!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukaḷe avar kāṇundinaṁ. ann kuṟṟavāḷikaḷkk śubhavārttayeānnumilla. avariṅṅane paṟayuṁ: "kākkaṇē; taṭukkaṇē!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മലക്കുകളെ അവര് കാണുംദിനം. അന്ന് കുറ്റവാളികള്ക്ക് ശുഭവാര്ത്തയൊന്നുമില്ല. അവരിങ്ങനെ പറയും: "കാക്കണേ; തടുക്കണേ!” |