Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]
﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari jis din[1] ve farishton ko dekh lenge, us din koee shubh soochana nahin hogee aparaadhiyon ke lie tatha ve kahengeh[2] vanchit, vanchit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis din ve farishton ko dekhenge us din aparaadhiyon ke lie koee khushakhabaree na hogee aur ve pukaar uthenge, "panaah! panaah |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस दिन वे फ़रिश्तों को देखेंगे उस दिन अपराधियों के लिए कोई ख़ुशख़बरी न होगी और वे पुकार उठेंगे, "पनाह! पनाह |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jis din ye log pharishton ko dekhenge us din gunaah gaaron ko kuchh khushee na hogee aur pharishton ko dekhakar kahenge door daphaan |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिस दिन ये लोग फरिश्तों को देखेंगे उस दिन गुनाह गारों को कुछ खुशी न होगी और फरिश्तों को देखकर कहेंगे दूर दफान |