×

Am Tage, wenn sie die Engel sehen: Keine frohe Botschaft (sei) fur 25:22 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Furqan ⮕ (25:22) ayat 22 in German

25:22 Surah Al-Furqan ayat 22 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]

Am Tage, wenn sie die Engel sehen: Keine frohe Botschaft (sei) fur die Schuldigen an diesem Tage! Und sie werden sagen: "Das sei verwehrt, verboten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا, باللغة الألمانية

﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Am Tage, wenn sie die Engel sehen: Keine frohe Botschaft (sei) für die Schuldigen an diesem Tage! Und sie werden sagen: "Das sei verwehrt, verboten
Adel Theodor Khoury
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag gibt es fur die Ubeltater keine frohe Botschaft, und sie sagen: «Tabu, das sei verwehrt!»
Adel Theodor Khoury
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag gibt es für die Übeltäter keine frohe Botschaft, und sie sagen: «Tabu, das sei verwehrt!»
Amir Zaidan
Am Tage, wenn sie die Engel sehen werden, gibt es keine frohe Botschaft an jenem Tag fur die schwer Verfehlenden. Und sie (die Engel) sagen: "(Die Dschanna ist fur euch) ganzlich verboten
Amir Zaidan
Am Tage, wenn sie die Engel sehen werden, gibt es keine frohe Botschaft an jenem Tag für die schwer Verfehlenden. Und sie (die Engel) sagen: "(Die Dschanna ist für euch) gänzlich verboten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag wird es fur die Ubeltater keine frohe Botschaft geben, und sie werden sagen: "Das sei (euch) verwehrt und versperrt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag wird es für die Übeltäter keine frohe Botschaft geben, und sie werden sagen: "Das sei (euch) verwehrt und versperrt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag wird es fur die Ubeltater keine frohe Botschaft geben, und sie werden sagen: „Das sei (euch) verwehrt und versperrt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Am Tag, da sie die Engel sehen, an dem Tag wird es für die Übeltäter keine frohe Botschaft geben, und sie werden sagen: „Das sei (euch) verwehrt und versperrt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek