Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ ﴾
[الشعراء: 5]
﴿وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين﴾ [الشعراء: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paramakarunikanre pakkal ninn etearu putiya ulbeadhanam vannettumpealum avar atilninn tirinnukalayunnavarakatirunnittilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paramakāruṇikanṟe pakkal ninn ēteāru putiya ulbēādhanaṁ vannettumpēāḻuṁ avar atilninn tiriññukaḷayunnavarākātirunniṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paramakarunikanre pakkal ninn etearu putiya ulbeadhanam vannettumpealum avar atilninn tirinnukalayunnavarakatirunnittilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paramakāruṇikanṟe pakkal ninn ēteāru putiya ulbēādhanaṁ vannettumpēāḻuṁ avar atilninn tiriññukaḷayunnavarākātirunniṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പരമകാരുണികന്റെ പക്കല് നിന്ന് ഏതൊരു പുതിയ ഉല്ബോധനം വന്നെത്തുമ്പോഴും അവര് അതില്നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളയുന്നവരാകാതിരുന്നിട്ടില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paramakarunikanaya allahuvilninn pututayi etearu udbeadhanam vannettumpealum avaratine appate avaganikkukayan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paramakāruṇikanāya allāhuvilninn pututāyi ēteāru udbēādhanaṁ vannettumpēāḻuṁ avaratine appāṭe avagaṇikkukayāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പരമകാരുണികനായ അല്ലാഹുവില്നിന്ന് പുതുതായി ഏതൊരു ഉദ്ബോധനം വന്നെത്തുമ്പോഴും അവരതിനെ അപ്പാടെ അവഗണിക്കുകയാണ് |