Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴾
[الشعراء: 75]
﴿قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون﴾ [الشعراء: 75]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addeham parannu: appeal ninnal aradhiccu keantirikkunnat entineyanenn ninnal cinticcu neakkiyittuntea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhaṁ paṟaññu: appēāḷ niṅṅaḷ ārādhiccu keāṇṭirikkunnat entineyāṇenn niṅṅaḷ cinticcu nēākkiyiṭṭuṇṭēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addeham parannu: appeal ninnal aradhiccu keantirikkunnat entineyanenn ninnal cinticcu neakkiyittuntea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhaṁ paṟaññu: appēāḷ niṅṅaḷ ārādhiccu keāṇṭirikkunnat entineyāṇenn niṅṅaḷ cinticcu nēākkiyiṭṭuṇṭēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: അപ്പോള് നിങ്ങള് ആരാധിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്തിനെയാണെന്ന് നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചു നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addeham ceadiccu: " ninnal pujiccukeantirikkunnat entineyanenn ninnal aleaciccuneakkiyittuntea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor addēhaṁ cēādiccu: " niṅṅaḷ pūjiccukeāṇṭirikkunnat entineyāṇenn niṅṅaḷ ālēāciccunēākkiyiṭṭuṇṭēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു: " നിങ്ങള് പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്തിനെയാണെന്ന് നിങ്ങള് ആലോചിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ |