Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴾
[الشعراء: 75]
﴿قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون﴾ [الشعراء: 75]
Abu Adel (Ибрахим) сказал: «А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь |
Elmir Kuliev On skazal: «Videli li vy, chemu poklonyayetes' |
Elmir Kuliev Он сказал: «Видели ли вы, чему поклоняетесь |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Chto vy dumayete o tekh, kotorym poklanyalis' vy |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Что вы думаете о тех, которым покланялись вы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal on: "A prismotrelis' li vy k tomu, chemu vy poklonyayetes' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал он: "А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь |