Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 49 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[القَصَص: 49]
﴿قل فأتوا بكتاب من عند الله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتم﴾ [القَصَص: 49]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) parayuka: ennal ava rantinekkalum nervali kanikkunnataya oru grantham allahuvinre pakkal ninn ninnal keant varu; nanat pinparrikkeallam. ninnal satyavanmaranenkil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) paṟayuka: ennāl ava raṇṭinekkāḷuṁ nērvaḻi kāṇikkunnatāya oru granthaṁ allāhuvinṟe pakkal ninn niṅṅaḷ keāṇṭ varū; ñānat pinpaṟṟikkeāḷḷāṁ. niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) parayuka: ennal ava rantinekkalum nervali kanikkunnataya oru grantham allahuvinre pakkal ninn ninnal keant varu; nanat pinparrikkeallam. ninnal satyavanmaranenkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) paṟayuka: ennāl ava raṇṭinekkāḷuṁ nērvaḻi kāṇikkunnatāya oru granthaṁ allāhuvinṟe pakkal ninn niṅṅaḷ keāṇṭ varū; ñānat pinpaṟṟikkeāḷḷāṁ. niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) പറയുക: എന്നാല് അവ രണ്ടിനെക്കാളും നേര്വഴി കാണിക്കുന്നതായ ഒരു ഗ്രന്ഥം അല്ലാഹുവിന്റെ പക്കല് നിന്ന് നിങ്ങള് കൊണ്ട് വരൂ; ഞാനത് പിന്പറ്റിക്കൊള്ളാം. നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: "iva rantinekkalum nervali kanikkunna oru grantham allahuvinkal ninninn keantuvaru. nanat pinparram. ninnal satyavadikalenkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: "iva raṇṭinekkāḷuṁ nērvaḻi kāṇikkunna oru granthaṁ allāhuviṅkal ninniṅṅ keāṇṭuvarū. ñānat pinpaṟṟāṁ. niṅṅaḷ satyavādikaḷeṅkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: "ഇവ രണ്ടിനെക്കാളും നേര്വഴി കാണിക്കുന്ന ഒരു ഗ്രന്ഥം അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്നിങ്ങ് കൊണ്ടുവരൂ. ഞാനത് പിന്പറ്റാം. നിങ്ങള് സത്യവാദികളെങ്കില് |