Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 83 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[القَصَص: 83]
﴿تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا﴾ [القَصَص: 83]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhumiyil aunnatyamea kulappamea agrahikkattavarkkakunnu a paratrika bhavanam nam erpetuttikeatukkunnat. antyaphalam suksmata palikkunnavarkk anukulamayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed bhūmiyil aunnatyamēā kuḻappamēā āgrahikkāttavarkkākunnu ā pāratrika bhavanaṁ nāṁ ērpeṭuttikeāṭukkunnat. antyaphalaṁ sūkṣmata pālikkunnavarkk anukūlamāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhumiyil aunnatyamea kulappamea agrahikkattavarkkakunnu a paratrika bhavanam nam erpetuttikeatukkunnat. antyaphalam suksmata palikkunnavarkk anukulamayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor bhūmiyil aunnatyamēā kuḻappamēā āgrahikkāttavarkkākunnu ā pāratrika bhavanaṁ nāṁ ērpeṭuttikeāṭukkunnat. antyaphalaṁ sūkṣmata pālikkunnavarkk anukūlamāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഭൂമിയില് ഔന്നത്യമോ കുഴപ്പമോ ആഗ്രഹിക്കാത്തവര്ക്കാകുന്നു ആ പാരത്രിക ഭവനം നാം ഏര്പെടുത്തികൊടുക്കുന്നത്. അന്ത്യഫലം സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്ക്ക് അനുകൂലമായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor a paraleakabhavanam nam erppetuttiyat bhumiyil dhikkaramea kulappamea agrahikkattavarkkan. onnurapp; antimavijayam daivabhaktanmarkku matraman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ā paralēākabhavanaṁ nāṁ ērppeṭuttiyat bhūmiyil dhikkāramēā kuḻappamēā āgrahikkāttavarkkāṇ. onnuṟapp; antimavijayaṁ daivabhaktanmārkku mātramāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആ പരലോകഭവനം നാം ഏര്പ്പെടുത്തിയത് ഭൂമിയില് ധിക്കാരമോ കുഴപ്പമോ ആഗ്രഹിക്കാത്തവര്ക്കാണ്. ഒന്നുറപ്പ്; അന്തിമവിജയം ദൈവഭക്തന്മാര്ക്കു മാത്രമാണ് |