×

ലൂത്വിനെയും (ദൂതനായി അയച്ചു) തന്‍റെ ജനതയോട് അദ്ദേഹം ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ 29:28 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:28) ayat 28 in Malayalam

29:28 Surah Al-‘Ankabut ayat 28 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 28 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 28]

ലൂത്വിനെയും (ദൂതനായി അയച്ചു) തന്‍റെ ജനതയോട് അദ്ദേഹം ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ നീചകൃത്യമാണ് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌. നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പ് ലോകരില്‍ ഒരാളും അതുചെയ്യുകയുണ്ടായിട്ടില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد, باللغة المالايا

﴿ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد﴾ [العَنكبُوت: 28]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
lutvineyum (dutanayi ayaccu) tanre janatayeat addeham iprakaram paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu:) tirccayayum ninnal nicakrtyaman ceytu keantirikkunnat‌. ninnalkku mump leakaril oralum atuceyyukayuntayittilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
lūtvineyuṁ (dūtanāyi ayaccu) tanṟe janatayēāṭ addēhaṁ iprakāraṁ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu:) tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ nīcakr̥tyamāṇ ceytu keāṇṭirikkunnat‌. niṅṅaḷkku mump lēākaril orāḷuṁ atuceyyukayuṇṭāyiṭṭilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
lutvineyum (dutanayi ayaccu) tanre janatayeat addeham iprakaram paranna sandarbham (srad'dheyamakunnu:) tirccayayum ninnal nicakrtyaman ceytu keantirikkunnat‌. ninnalkku mump leakaril oralum atuceyyukayuntayittilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
lūtvineyuṁ (dūtanāyi ayaccu) tanṟe janatayēāṭ addēhaṁ iprakāraṁ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhēyamākunnu:) tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ nīcakr̥tyamāṇ ceytu keāṇṭirikkunnat‌. niṅṅaḷkku mump lēākaril orāḷuṁ atuceyyukayuṇṭāyiṭṭilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ലൂത്വിനെയും (ദൂതനായി അയച്ചു) തന്‍റെ ജനതയോട് അദ്ദേഹം ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു:) തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ നീചകൃത്യമാണ് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്‌. നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പ് ലോകരില്‍ ഒരാളും അതുചെയ്യുകയുണ്ടായിട്ടില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
lutvineyum nam niyeagiccu. addeham tanre janatayeatu parannatearkkuka: "leakatt neratte arum ceytittillatta mlecchavrttiyanallea ninnal ceytukeantirikkunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
lūtvineyuṁ nāṁ niyēāgiccu. addēhaṁ tanṟe janatayēāṭu paṟaññatēārkkuka: "lēākatt nēratte āruṁ ceytiṭṭillātta mḷēcchavr̥ttiyāṇallēā niṅṅaḷ ceytukeāṇṭirikkunnat
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ലൂത്വിനെയും നാം നിയോഗിച്ചു. അദ്ദേഹം തന്റെ ജനതയോടു പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക: "ലോകത്ത് നേരത്തെ ആരും ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത മ്ളേച്ഛവൃത്തിയാണല്ലോ നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek