×

ഇംറാന്‍റെ ഭാര്യ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എന്‍റെ വയറ്റിലുള്ള കുഞ്ഞിനെ നിനക്കായ് ഉഴിഞ്ഞുവെക്കാന്‍ 3:35 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:35) ayat 35 in Malayalam

3:35 Surah al-‘Imran ayat 35 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 35 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[آل عِمران: 35]

ഇംറാന്‍റെ ഭാര്യ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എന്‍റെ വയറ്റിലുള്ള കുഞ്ഞിനെ നിനക്കായ് ഉഴിഞ്ഞുവെക്കാന്‍ ഞാന്‍ നേര്‍ച്ച നേര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. ആകയാല്‍ എന്നില്‍ നിന്ന് നീ അത് സ്വീകരിക്കേണമേ. തീര്‍ച്ചയായും നീ (എല്ലാം) കേള്‍ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قالت امرأة عمران رب إني نذرت لك ما في بطني محررا, باللغة المالايا

﴿إذ قالت امرأة عمران رب إني نذرت لك ما في بطني محررا﴾ [آل عِمران: 35]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
imranre bharya paranna sandarbham (srad'dhikkuka:) enre raksitave, enre vayarrilulla kunnine ninakkay ulinnuvekkan nan nercca nernnirikkunnu. akayal ennil ninn ni at svikarikkename. tirccayayum ni (ellam) kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
iṁṟānṟe bhārya paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka:) enṟe rakṣitāvē, enṟe vayaṟṟiluḷḷa kuññine ninakkāy uḻiññuvekkān ñān nērcca nērnnirikkunnu. ākayāl ennil ninn nī at svīkarikkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī (ellāṁ) kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
imranre bharya paranna sandarbham (srad'dhikkuka:) enre raksitave, enre vayarrilulla kunnine ninakkay ulinnuvekkan nan nercca nernnirikkunnu. akayal ennil ninn ni at svikarikkename. tirccayayum ni (ellam) kelkkunnavanum ariyunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
iṁṟānṟe bhārya paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka:) enṟe rakṣitāvē, enṟe vayaṟṟiluḷḷa kuññine ninakkāy uḻiññuvekkān ñān nērcca nērnnirikkunnu. ākayāl ennil ninn nī at svīkarikkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī (ellāṁ) kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഇംറാന്‍റെ ഭാര്യ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എന്‍റെ വയറ്റിലുള്ള കുഞ്ഞിനെ നിനക്കായ് ഉഴിഞ്ഞുവെക്കാന്‍ ഞാന്‍ നേര്‍ച്ച നേര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. ആകയാല്‍ എന്നില്‍ നിന്ന് നീ അത് സ്വീകരിക്കേണമേ. തീര്‍ച്ചയായും നീ (എല്ലാം) കേള്‍ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമത്രെ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
orkkuka: imranre bharya innane prarthicca ‎sandarbham: "enre natha, enre vayarrile kunnine ‎ninre sevanattinayi samarppikkan nan ‎nerccayakkiyirikkunnu; ennilninn niyitu ‎svikarikkename. ni ellam kelkkunnavanum ‎ariyunnavanumallea." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ōrkkuka: iṁṟānṟe bhārya iṅṅane prārthicca ‎sandarbhaṁ: "enṟe nāthā, enṟe vayaṟṟile kuññine ‎ninṟe sēvanattināyi samarppikkān ñān ‎nērccayākkiyirikkunnu; ennilninn nīyitu ‎svīkarikkēṇamē. nī ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ ‎aṟiyunnavanumallēā." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ഓര്‍ക്കുക: ഇംറാന്റെ ഭാര്യ ഇങ്ങനെ പ്രാര്‍ഥിച്ച ‎സന്ദര്‍ഭം: "എന്റെ നാഥാ, എന്റെ വയറ്റിലെ കുഞ്ഞിനെ ‎നിന്റെ സേവനത്തിനായി സമര്‍പ്പിക്കാന്‍ ഞാന്‍ ‎നേര്‍ച്ചയാക്കിയിരിക്കുന്നു; എന്നില്‍നിന്ന് നീയിതു ‎സ്വീകരിക്കേണമേ. നീ എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും ‎അറിയുന്നവനുമല്ലോ." ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek