Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 38 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾
[آل عِمران: 38]
﴿هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة﴾ [آل عِمران: 38]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avite vecc sakariyya tanre raksitavineat prart'thiccu: enre raksitave, enikk ni ninre pakkal ninn oru uttama santanatte nalkename. tirccayayum ni prart'thana kelkkunnavananallea enn addeham parannu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aviṭe vecc sakariyya tanṟe rakṣitāvinēāṭ prārt'thiccu: enṟe rakṣitāvē, enikk nī ninṟe pakkal ninn oru uttama santānatte nalkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī prārt'thana kēḷkkunnavanāṇallēā enn addēhaṁ paṟaññu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avite vecc sakariyya tanre raksitavineat prart'thiccu: enre raksitave, enikk ni ninre pakkal ninn oru uttama santanatte nalkename. tirccayayum ni prart'thana kelkkunnavananallea enn addeham parannu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aviṭe vecc sakariyya tanṟe rakṣitāvinēāṭ prārt'thiccu: enṟe rakṣitāvē, enikk nī ninṟe pakkal ninn oru uttama santānatte nalkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī prārt'thana kēḷkkunnavanāṇallēā enn addēhaṁ paṟaññu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവിടെ വെച്ച് സകരിയ്യ തന്റെ രക്ഷിതാവിനോട് പ്രാര്ത്ഥിച്ചു: എന്റെ രക്ഷിതാവേ, എനിക്ക് നീ നിന്റെ പക്കല് നിന്ന് ഒരു ഉത്തമ സന്താനത്തെ നല്കേണമേ. തീര്ച്ചയായും നീ പ്രാര്ത്ഥന കേള്ക്കുന്നവനാണല്ലോ എന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avitevecc sakariyya tanre nathaneat prarthiccu: "enre natha, enikku ni ninre vakayayi nallavaraya makkale nalkename. tirccayayum ni prarthana kelkkunnavanallea." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aviṭevecc sakariyyā tanṟe nāthanēāṭ prārthiccu: "enṟe nāthā, enikku nī ninṟe vakayāyi nallavarāya makkaḷe nalkēṇamē. tīrccayāyuṁ nī prārthana kēḷkkunnavanallēā." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവിടെവെച്ച് സകരിയ്യാ തന്റെ നാഥനോട് പ്രാര്ഥിച്ചു: "എന്റെ നാഥാ, എനിക്കു നീ നിന്റെ വകയായി നല്ലവരായ മക്കളെ നല്കേണമേ. തീര്ച്ചയായും നീ പ്രാര്ഥന കേള്ക്കുന്നവനല്ലോ." |