Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum allahu enreyum ninnaluteyum raksitavakunnu. atinal avane ninnal aradhikkuka. itakunnu neraya margam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ allāhu enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ rakṣitāvākunnu. atināl avane niṅṅaḷ ārādhikkuka. itākunnu nērāya mārgaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum allahu enreyum ninnaluteyum raksitavakunnu. atinal avane ninnal aradhikkuka. itakunnu neraya margam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ allāhu enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ rakṣitāvākunnu. atināl avane niṅṅaḷ ārādhikkuka. itākunnu nērāya mārgaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും രക്ഷിതാവാകുന്നു. അതിനാല് അവനെ നിങ്ങള് ആരാധിക്കുക. ഇതാകുന്നു നേരായ മാര്ഗം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "niscayamayum allahu enreyum ninnaluteyum nathanan. atinal avannumatram valippetuka. itan nervali." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "niścayamāyuṁ allāhu enṟeyuṁ niṅṅaḷuṭeyuṁ nāthanāṇ. atināl avannumātraṁ vaḻippeṭuka. itāṇ nērvaḻi." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും നാഥനാണ്. അതിനാല് അവന്നുമാത്രം വഴിപ്പെടുക. ഇതാണ് നേര്വഴി." |