×

അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) ഹേ; ഈസാ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്നെ നാം പൂര്‍ണ്ണമായി ഏറ്റെടുക്കുകയും, എന്‍റെ 3:55 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:55) ayat 55 in Malayalam

3:55 Surah al-‘Imran ayat 55 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 55 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[آل عِمران: 55]

അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) ഹേ; ഈസാ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്നെ നാം പൂര്‍ണ്ണമായി ഏറ്റെടുക്കുകയും, എന്‍റെ അടുക്കലേക്ക് നിന്നെ ഉയര്‍ത്തുകയും, സത്യനിഷേധികളില്‍ നിന്ന് നിന്നെ നാം ശുദ്ധമാക്കുകയും, നിന്നെ പിന്തുടര്‍ന്നവരെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാള്‍ വരേക്കും സത്യനിഷേധികളെക്കാള്‍ ഉന്നതന്‍മാരാക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌. പിന്നെ എന്‍റെ അടുത്തേക്കാണ് നിങ്ങളുടെ മടക്കം. നിങ്ങള്‍ ഭിന്നിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന കാര്യത്തില്‍ അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا, باللغة المالايا

﴿إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا﴾ [آل عِمران: 55]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allahu paranna sandarbham (srad'dhikkuka:) he; isa, tirccayayum ninne nam purnnamayi erretukkukayum, enre atukkalekk ninne uyarttukayum, satyanisedhikalil ninn ninne nam sud'dhamakkukayum, ninne pintutarnnavare uyirttelunnelpinre nal varekkum satyanisedhikalekkal unnatanmarakkukayum ceyyunnatan‌. pinne enre atuttekkan ninnalute matakkam. ninnal bhinniccu keantirikkunna karyattil appeal nan ninnalkkitayil tirppukalpikkunnatan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
allāhu paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka:) hē; īsā, tīrccayāyuṁ ninne nāṁ pūrṇṇamāyi ēṟṟeṭukkukayuṁ, enṟe aṭukkalēkk ninne uyarttukayuṁ, satyaniṣēdhikaḷil ninn ninne nāṁ śud'dhamākkukayuṁ, ninne pintuṭarnnavare uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷ varēkkuṁ satyaniṣēdhikaḷekkāḷ unnatanmārākkukayuṁ ceyyunnatāṇ‌. pinne enṟe aṭuttēkkāṇ niṅṅaḷuṭe maṭakkaṁ. niṅṅaḷ bhinniccu keāṇṭirikkunna kāryattil appēāḷ ñān niṅṅaḷkkiṭayil tīrppukalpikkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allahu paranna sandarbham (srad'dhikkuka:) he; isa, tirccayayum ninne nam purnnamayi erretukkukayum, enre atukkalekk ninne uyarttukayum, satyanisedhikalil ninn ninne nam sud'dhamakkukayum, ninne pintutarnnavare uyirttelunnelpinre nal varekkum satyanisedhikalekkal unnatanmarakkukayum ceyyunnatan‌. pinne enre atuttekkan ninnalute matakkam. ninnal bhinniccu keantirikkunna karyattil appeal nan ninnalkkitayil tirppukalpikkunnatan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
allāhu paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka:) hē; īsā, tīrccayāyuṁ ninne nāṁ pūrṇṇamāyi ēṟṟeṭukkukayuṁ, enṟe aṭukkalēkk ninne uyarttukayuṁ, satyaniṣēdhikaḷil ninn ninne nāṁ śud'dhamākkukayuṁ, ninne pintuṭarnnavare uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷ varēkkuṁ satyaniṣēdhikaḷekkāḷ unnatanmārākkukayuṁ ceyyunnatāṇ‌. pinne enṟe aṭuttēkkāṇ niṅṅaḷuṭe maṭakkaṁ. niṅṅaḷ bhinniccu keāṇṭirikkunna kāryattil appēāḷ ñān niṅṅaḷkkiṭayil tīrppukalpikkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അല്ലാഹു പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക:) ഹേ; ഈസാ, തീര്‍ച്ചയായും നിന്നെ നാം പൂര്‍ണ്ണമായി ഏറ്റെടുക്കുകയും, എന്‍റെ അടുക്കലേക്ക് നിന്നെ ഉയര്‍ത്തുകയും, സത്യനിഷേധികളില്‍ നിന്ന് നിന്നെ നാം ശുദ്ധമാക്കുകയും, നിന്നെ പിന്തുടര്‍ന്നവരെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാള്‍ വരേക്കും സത്യനിഷേധികളെക്കാള്‍ ഉന്നതന്‍മാരാക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌. പിന്നെ എന്‍റെ അടുത്തേക്കാണ് നിങ്ങളുടെ മടക്കം. നിങ്ങള്‍ ഭിന്നിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന കാര്യത്തില്‍ അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ തീര്‍പ്പുകല്‍പിക്കുന്നതാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu parannatearkkuka: isa, nan ninne ‎purnamayi erretukkum. ninne ennilekk ‎uyarttum. satyanisedhikalil ninn atarttiyetutt ‎ninne nam visud'dhanakkum. ninne pinparriyavare ‎uyirttelunnelpunalvare satyanisedhikalekkal ‎unnatarakkum. pinne ninnaluteyeakke tiriccuvarav ‎enre atuttekkan. ninnal bhinniccirunna ‎karyannalil appeal nan tirppu kalpikkum. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu paṟaññatēārkkuka: īsā, ñān ninne ‎pūrṇamāyi ēṟṟeṭukkuṁ. ninne ennilēkk ‎uyarttuṁ. satyaniṣēdhikaḷil ninn aṭarttiyeṭutt ‎ninne nāṁ viśud'dhanākkuṁ. ninne pinpaṟṟiyavare ‎uyirtteḻunnēlpunāḷvare satyaniṣēdhikaḷekkāḷ ‎unnatarākkuṁ. pinne niṅṅaḷuṭeyeākke tiriccuvarav ‎enṟe aṭuttēkkāṇ. niṅṅaḷ bhinniccirunna ‎kāryaṅṅaḷil appēāḷ ñān tīrppu kalpikkuṁ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു പറഞ്ഞതോര്‍ക്കുക: ഈസാ, ഞാന്‍ നിന്നെ ‎പൂര്‍ണമായി ഏറ്റെടുക്കും. നിന്നെ എന്നിലേക്ക് ‎ഉയര്‍ത്തും. സത്യനിഷേധികളില്‍ നിന്ന് അടര്‍ത്തിയെടുത്ത് ‎നിന്നെ നാം വിശുദ്ധനാക്കും. നിന്നെ പിന്‍പറ്റിയവരെ ‎ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പുനാള്‍വരെ സത്യനിഷേധികളെക്കാള്‍ ‎ഉന്നതരാക്കും. പിന്നെ നിങ്ങളുടെയൊക്കെ തിരിച്ചുവരവ് ‎എന്റെ അടുത്തേക്കാണ്. നിങ്ങള്‍ ഭിന്നിച്ചിരുന്ന ‎കാര്യങ്ങളില്‍ അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ തീര്‍പ്പു കല്‍പിക്കും. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek