Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 92 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 92]
﴿لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن﴾ [آل عِمران: 92]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No alcanzareis la piedad verdaderamente hasta que no deis [en caridad] de lo que amais. Y todo lo que diereis, Allah bien lo sabe |
Islamic Foundation No alcanzareis (la recompensa de) la piedad (el paraiso) hasta que deis en caridad parte de los bienes que amais. Y todo lo que deis es el del conocimiento de Al-lah |
Islamic Foundation No alcanzaréis (la recompensa de) la piedad (el paraíso) hasta que deis en caridad parte de los bienes que amáis. Y todo lo que deis es el del conocimiento de Al-lah |
Islamic Foundation No alcanzaran (la recompensa de) la piedad (el Paraiso) hasta que den en caridad parte de los bienes que aman. Y todo lo que den es del conocimiento de Al-lah |
Islamic Foundation No alcanzarán (la recompensa de) la piedad (el Paraíso) hasta que den en caridad parte de los bienes que aman. Y todo lo que den es del conocimiento de Al-lah |
Julio Cortes No alcanzareis la piedad autentica mientras no gasteis algo de lo que amais. Y Ala conoce bien cualquier cosa que gastais |
Julio Cortes No alcanzaréis la piedad auténtica mientras no gastéis algo de lo que amáis. Y Alá conoce bien cualquier cosa que gastáis |